Перевод текста песни Död och himmel - Lars Winnerbäck

Död och himmel - Lars Winnerbäck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Död och himmel, исполнителя - Lars Winnerbäck.
Дата выпуска: 22.03.2021
Язык песни: Шведский

Död och himmel

(оригинал)
Jag hörde från din vän
Att du lämna oss igår
Bland fotbollen, kalendrarna och snön
Att du aldrig sa adjö
Men vi hörde dig ändå
Du har väl alltid släpat runt din sista sömn
Och stan blev tyst och underlig
Den kommer säkert bli sig lik
Men det är som att den saknar lite ström
Jag ser en kö vid Marie Laveau
Och det är glest på Röde Orm
Och lindarna ser bara ut som gamla träd
Och jag följer taxametern
Och jag ser en horisont
Och en tunnel och ett ljus och allt det där
Det är så mycket som har hänt här
Vänner, fester, kärlek, barn
Vi söker och vi rymmer och vi längtar
Och vad man än ska tro om död och himmel
Du är nånstans, du är nånstans
Folk går på och kliver av
På gröna linjen söder ut
En trött och långsam vardagsandedräkt
Och det blir fredagskväll igen
En vanlig radhustacokväll
Nån blir glad av sånt och nån blir knäckt
Jag står och ser vad du blir utan
Det är så tydligt det är så skört
Och det dånar som ett hav där under bron
Och jag minns den kvällen
När vi satt på lokal
Och du skrattade och grät på samma gång
Och du skulle bli farsa
Och du höll ett tal
Du sa jag kan inte, jag kan verkligen inte sånt
Annonser och blomsterbud
Och cirka plus minus noll
Och fasaden som har spelat ut sin roll
Och vad man än ska tro om död och himmel…
Jag hörde från min vän
Att du lämna oss igår
Bland tidtabeller och tunnelbanetåg
Att du aldrig sa adjö
Men vi hörde dig ändå
Vi var många här som kände och som såg
(перевод)
Я слышал от твоего друга
Что ты оставил нас вчера
Среди футбола, календарей и снега
Что ты никогда не прощался
Но мы все равно вас услышали
Вы, вероятно, всегда тащили свой последний сон
И город стал тихим и странным
Наверняка будет так же
Но как будто ему не хватает силы
Я вижу очередь в Мари Лаво
А на Роде-Орме его мало.
А липы просто выглядят как старые деревья
И я следую за таксометром
И я вижу горизонт
И туннель, и свет, и все такое
Здесь так много всего произошло
Друзья, вечеринки, любовь, дети
Мы ищем, и мы убегаем, и мы долго
И что бы вы ни думали о смерти и небесах
Ты где-то, ты где-то
Люди входят и выходят
На зеленой линии на юг
Усталое и медленное повседневное дыхание
И снова будет вечер пятницы
Обычная ночь тако в таунхаусе
Кого-то это радует, а кого-то ломает
Я стою и вижу, кем ты становишься без
Это так ясно, это так хрупко
И гремит, как море под мостом
И я помню ту ночь
Когда мы сидели в помещении
И ты смеялась и плакала одновременно
И ты был бы отцом
И вы произнесли речь
Ты сказал, что я не могу, я действительно не могу этого сделать
Объявления и цветочные предложения
И про плюс-минус ноль
И фасад, сыгравший свою роль
И что бы вы ни думали о смерти и небе…
я слышал от своего друга
Что ты оставил нас вчера
Среди расписаний и поездов метро
Что ты никогда не прощался
Но мы все равно вас услышали
Многие из нас здесь знали и видели
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Om du lämnade mig nu ft. Miss Li 2006
En tätort på en slätt 2006
Gå med mig vart jag går 2012
Höst på min planet 1997
Elegi 2003
Möt mig på stationen 2016
Söndermarken 2002
Balladen om konsekvenser 1997
Hugger i sten 1998
Granit och morän 2016
Utkast till ett brev 2012
Elden 2001
Vi åkte aldrig ut till havet 2012
Kommer och går 2016
Lågsäsong 2016
Vår för Hjärter Dam 1997
Min Älskling Har Ett Hjärta Av Snö 2002
Vem som helst blues 2012
Psalm i januari 1997
Stockholms kyss 2017

Тексты песен исполнителя: Lars Winnerbäck