| Jag hörde från din vän
| Я слышал от твоего друга
|
| Att du lämna oss igår
| Что ты оставил нас вчера
|
| Bland fotbollen, kalendrarna och snön
| Среди футбола, календарей и снега
|
| Att du aldrig sa adjö
| Что ты никогда не прощался
|
| Men vi hörde dig ändå
| Но мы все равно вас услышали
|
| Du har väl alltid släpat runt din sista sömn
| Вы, вероятно, всегда тащили свой последний сон
|
| Och stan blev tyst och underlig
| И город стал тихим и странным
|
| Den kommer säkert bli sig lik
| Наверняка будет так же
|
| Men det är som att den saknar lite ström
| Но как будто ему не хватает силы
|
| Jag ser en kö vid Marie Laveau
| Я вижу очередь в Мари Лаво
|
| Och det är glest på Röde Orm
| А на Роде-Орме его мало.
|
| Och lindarna ser bara ut som gamla träd
| А липы просто выглядят как старые деревья
|
| Och jag följer taxametern
| И я следую за таксометром
|
| Och jag ser en horisont
| И я вижу горизонт
|
| Och en tunnel och ett ljus och allt det där
| И туннель, и свет, и все такое
|
| Det är så mycket som har hänt här
| Здесь так много всего произошло
|
| Vänner, fester, kärlek, barn
| Друзья, вечеринки, любовь, дети
|
| Vi söker och vi rymmer och vi längtar
| Мы ищем, и мы убегаем, и мы долго
|
| Och vad man än ska tro om död och himmel
| И что бы вы ни думали о смерти и небесах
|
| Du är nånstans, du är nånstans
| Ты где-то, ты где-то
|
| Folk går på och kliver av
| Люди входят и выходят
|
| På gröna linjen söder ut
| На зеленой линии на юг
|
| En trött och långsam vardagsandedräkt
| Усталое и медленное повседневное дыхание
|
| Och det blir fredagskväll igen
| И снова будет вечер пятницы
|
| En vanlig radhustacokväll
| Обычная ночь тако в таунхаусе
|
| Nån blir glad av sånt och nån blir knäckt
| Кого-то это радует, а кого-то ломает
|
| Jag står och ser vad du blir utan
| Я стою и вижу, кем ты становишься без
|
| Det är så tydligt det är så skört
| Это так ясно, это так хрупко
|
| Och det dånar som ett hav där under bron
| И гремит, как море под мостом
|
| Och jag minns den kvällen
| И я помню ту ночь
|
| När vi satt på lokal
| Когда мы сидели в помещении
|
| Och du skrattade och grät på samma gång
| И ты смеялась и плакала одновременно
|
| Och du skulle bli farsa
| И ты был бы отцом
|
| Och du höll ett tal
| И вы произнесли речь
|
| Du sa jag kan inte, jag kan verkligen inte sånt
| Ты сказал, что я не могу, я действительно не могу этого сделать
|
| Annonser och blomsterbud
| Объявления и цветочные предложения
|
| Och cirka plus minus noll
| И про плюс-минус ноль
|
| Och fasaden som har spelat ut sin roll
| И фасад, сыгравший свою роль
|
| Och vad man än ska tro om död och himmel…
| И что бы вы ни думали о смерти и небе…
|
| Jag hörde från min vän
| я слышал от своего друга
|
| Att du lämna oss igår
| Что ты оставил нас вчера
|
| Bland tidtabeller och tunnelbanetåg
| Среди расписаний и поездов метро
|
| Att du aldrig sa adjö
| Что ты никогда не прощался
|
| Men vi hörde dig ändå
| Но мы все равно вас услышали
|
| Vi var många här som kände och som såg | Многие из нас здесь знали и видели |