Перевод текста песни Död och himmel - Lars Winnerbäck

Död och himmel - Lars Winnerbäck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Död och himmel , исполнителя -Lars Winnerbäck
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:22.03.2021
Язык песни:Шведский

Выберите на какой язык перевести:

Död och himmel (оригинал)Död och himmel (перевод)
Jag hörde från din vän Я слышал от твоего друга
Att du lämna oss igår Что ты оставил нас вчера
Bland fotbollen, kalendrarna och snön Среди футбола, календарей и снега
Att du aldrig sa adjö Что ты никогда не прощался
Men vi hörde dig ändå Но мы все равно вас услышали
Du har väl alltid släpat runt din sista sömn Вы, вероятно, всегда тащили свой последний сон
Och stan blev tyst och underlig И город стал тихим и странным
Den kommer säkert bli sig lik Наверняка будет так же
Men det är som att den saknar lite ström Но как будто ему не хватает силы
Jag ser en kö vid Marie Laveau Я вижу очередь в Мари Лаво
Och det är glest på Röde Orm А на Роде-Орме его мало.
Och lindarna ser bara ut som gamla träd А липы просто выглядят как старые деревья
Och jag följer taxametern И я следую за таксометром
Och jag ser en horisont И я вижу горизонт
Och en tunnel och ett ljus och allt det där И туннель, и свет, и все такое
Det är så mycket som har hänt här Здесь так много всего произошло
Vänner, fester, kärlek, barn Друзья, вечеринки, любовь, дети
Vi söker och vi rymmer och vi längtar Мы ищем, и мы убегаем, и мы долго
Och vad man än ska tro om död och himmel И что бы вы ни думали о смерти и небесах
Du är nånstans, du är nånstans Ты где-то, ты где-то
Folk går på och kliver av Люди входят и выходят
På gröna linjen söder ut На зеленой линии на юг
En trött och långsam vardagsandedräkt Усталое и медленное повседневное дыхание
Och det blir fredagskväll igen И снова будет вечер пятницы
En vanlig radhustacokväll Обычная ночь тако в таунхаусе
Nån blir glad av sånt och nån blir knäckt Кого-то это радует, а кого-то ломает
Jag står och ser vad du blir utan Я стою и вижу, кем ты становишься без
Det är så tydligt det är så skört Это так ясно, это так хрупко
Och det dånar som ett hav där under bron И гремит, как море под мостом
Och jag minns den kvällen И я помню ту ночь
När vi satt på lokal Когда мы сидели в помещении
Och du skrattade och grät på samma gång И ты смеялась и плакала одновременно
Och du skulle bli farsa И ты был бы отцом
Och du höll ett tal И вы произнесли речь
Du sa jag kan inte, jag kan verkligen inte sånt Ты сказал, что я не могу, я действительно не могу этого сделать
Annonser och blomsterbud Объявления и цветочные предложения
Och cirka plus minus noll И про плюс-минус ноль
Och fasaden som har spelat ut sin roll И фасад, сыгравший свою роль
Och vad man än ska tro om död och himmel… И что бы вы ни думали о смерти и небе…
Jag hörde från min vän я слышал от своего друга
Att du lämna oss igår Что ты оставил нас вчера
Bland tidtabeller och tunnelbanetåg Среди расписаний и поездов метро
Att du aldrig sa adjö Что ты никогда не прощался
Men vi hörde dig ändå Но мы все равно вас услышали
Vi var många här som kände och som sågМногие из нас здесь знали и видели
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: