Перевод текста песни Att fånga en fjäril - Lars Winnerbäck

Att fånga en fjäril - Lars Winnerbäck
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Att fånga en fjäril , исполнителя -Lars Winnerbäck
Песня из альбома Med solen i ögonen
в жанреПоп
Дата выпуска:24.09.1998
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписиUniversal Music
Att fånga en fjäril (оригинал)Поймай бабочку (перевод)
Jag har ett hem under tcket som ingen har ryckt, jag har det varmt och tryggt У меня есть дом под покрывалом, который никто не украл, мне тепло и безопасно
Jag har en lampa vid sngen У меня есть лампа у кровати
Dr har du varit p flykt frn den svra terrngen Там вы были в бегах от труднопроходимой местности
Det skulle aldrig ha gtt, nr vi sttt Этого бы никогда не случилось, когда мы стояли
p s olika stllen i livet, men tiden gav oss lite grann nd p s разные места в жизни, но время дало нам немного nd nd
Vi kallar oss vnner, det r svrt att vara nr man lngtar och knner Мы называем себя друзьями, трудно быть, когда ты долго и чувствуешь
som vilka vnner som helst, vilka mnskor som helst как любые друзья, любые мужчины
ungefr, du kan sga kr о, можно сказать кр
Jag har ett hem bort i skogen, snrigt och svart, dr har du aldrig vart У меня есть дом далеко в лесу, ветреный и черный, ты никогда не был там
Dr faller lven om vren Там лев падает весной
Dr har jag gjort mig en kvart, i dom djupaste snren Там я сделал себе четверть, в самых глубоких струнах
Vi skulle aldrig ha mtts, nr vi ftts Мы никогда не должны были встречаться, когда мы родились
p s olika delar av vrlden, men en fjril flyger mellan oss ibland в таких разных уголках мира, но между нами иногда летает бабочка
Vi kallar den lycka, den r svr att fnga, den vill slita och rycka Мы называем это счастьем, его трудно поймать, его хочется рвать и дергать
som vilken lycka som helst, vilken fjril som helst как любое счастье, любая бабочка
Men nd, vi ses igen vi tv Но, увидимся снова, мы по телевизору
S kan vi sjunga tillsammans om en lngtan som aldrig blir still Тогда мы сможем петь вместе о тоске, которая никогда не остается на месте
fr alla oss som aldrig vet vad vi vill для всех нас, кто никогда не знает, чего мы хотим
Det finns en sng och en drm Есть песня и мечта
om en lycka s m о счастье с м
fr oss som alltid ska till для нас, кто всегда собирается
att fnga en fjril поймать бабочку
Det finns en skugga bland trden, dr vi kan ses, dr kan det tas och ges Среди деревьев есть тень, где нас видно, где ее можно взять и отдать
Dr har vi nnting tillsammans Там у нас ничего нет вместе
Dr r skogen rtt gles, dr finns ljus lite varstans Где лес совсем редкий, везде свет
Det r en underlig plats, dr vi satts Это странное место, где мы сидели
p s olika prov med varandra, tv vrldar ska krocka varje gng vi ses На таких разных испытаниях друг с другом два мира будут сталкиваться каждый раз, когда мы встречаемся
Vi kan kalla oss kra, det r svrt att sga, men vi vill vara nra Мы можем называть себя кра, трудно сказать, но мы хотим быть рядом
som vilka kra som helst, vilka vrldar som helst как любая кра, любые миры
Eller hur, det mste va nt strul Или как, это должно быть неприятность
Det gr en vind genom skogen, nnting hrs drifrn, det blser till ver n Ветер по лесу, ничего не слышно дрейфует, сейчас дует в небо
Nnting fladdrar i vinden Ничего не трепещет на ветру
Ingen vldig cyklon, men det biter i kinden Нет огромного циклона, но кусает за щеку
Det skulle aldrig ha blst, om vi lst Это никогда не взорвалось бы, если бы мы читали
om vi stngt om vra olika vrldar, en fjril lngtar alltid ut igen если мы закроем наши разные миры, бабочка всегда жаждет снова выйти
Sm ltta vingar, som jag ltt skjuter undan, som jag ltt frringar Маленькие легкие крылышки, которые я легко отталкиваю, которые легко опускаю
som vilka vingar som helst, vilka knslor som helst как любые крылья, любые эмоции
Rationell, vi kanske ses ikvll Рационально, мы могли бы увидеть друг друга сегодня вечером
S kan vi sjunga tillsammans om en lngtan som aldrig blir still Тогда мы сможем петь вместе о тоске, которая никогда не остается на месте
fr alla oss som aldrig vet vad vi vill для всех нас, кто никогда не знает, чего мы хотим
Det finns en sng och en drm Есть песня и мечта
om en lycka s m о счастье с м
fr oss som alltid ska till для нас, кто всегда собирается
att fnga en fjril поймать бабочку
att fnga en fjril, som vill поймать бабочку, кто хочет
flla vingarna ut ver vrlden, en fjril som flyger mellan oss ibland расправляя свои крылья над миром, бабочка, которая иногда летает между нами
Vi kallar den lycka, den r svr att fnga, den vill slita och rycka Мы называем это счастьем, его трудно поймать, его хочется рвать и дергать
som vilken lycka som helst, vilken fjril som helst как любое счастье, любая бабочка
vilken krlek som helst, hur som helst любая любовь, во всяком случае
S kan vi sjunga tillsammans om en lngtan som aldrig blir still Тогда мы сможем петь вместе о тоске, которая никогда не остается на месте
fr alla oss som aldrig vet vad vi vill для всех нас, кто никогда не знает, чего мы хотим
Det finns en sng och en drm Есть песня и мечта
om en lycka s m о счастье с м
fr oss som alltid ska till для нас, кто всегда собирается
att fnga en fjrilпоймать бабочку
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: