| Jag skriver för att säga
| я пишу, чтобы сказать
|
| Att jag behöver dig nu
| Что ты мне нужен сейчас
|
| Mycket mer än jag nånsin trodde
| Гораздо больше, чем я когда-либо думал
|
| Säkert mycket mer än du
| Вероятно, намного больше, чем вы
|
| Mitt liv är fullt av avsked
| Моя жизнь полна прощаний
|
| Avsked och försoning
| Прощание и примирение
|
| Och när sommaren blev höst
| И когда лето стало осенью
|
| Gick jag vid älvens industrier
| Я пошел в речные отрасли
|
| Och grafittin där
| И граффити там
|
| Och jag kände att jag längtar igen
| И я почувствовал, что снова жажду
|
| Efter dig och våra planer
| После тебя и наших планов
|
| Efter en lång, lång öppen väg
| После долгой, длинной открытой дороги
|
| Som vi inte har kört sönder
| Который мы не сломали
|
| Min telefonbok är snart tom
| Моя телефонная книга скоро опустеет
|
| Allt jag lovade att aldrig bli
| Все, что я обещал никогда не быть
|
| Jag har skyllt på tid
| я должен время
|
| Jag har skyllt på bubblan
| Я обвинил пузырь
|
| Jag har skyllt på livets gång
| Я винил течение жизни
|
| Men du
| Но ты
|
| Det är samma sång som vi alltid sjöng
| Это та же самая песня, которую мы всегда пели
|
| Det är samma genväg, samma lögn
| Это тот же ярлык, та же ложь
|
| Nere vid älvens industrier
| Вниз по речной промышленности
|
| Ligger spillror av en gammal dröm
| Есть щебень из старой мечты
|
| Du hörde också rösten
| Вы также слышали голос
|
| Nere vid älvens industrier
| Вниз по речной промышленности
|
| Ta med er skräpet och försvinn
| Забери мусор с собой и исчезни
|
| Och stäng av musiken
| И выключи музыку
|
| Jag vet inte vart jag ska skjuta
| я не знаю куда стрелять
|
| Med mitt enda vapen
| С моим единственным оружием
|
| Det är redan rivet
| он уже порвался
|
| Det är redan ett gym
| это уже тренажерный зал
|
| Nere vid älvens industrier
| Вниз по речной промышленности
|
| Vad spelar det för roll
| Что это значит
|
| Om man reser sig och säger
| Если ты встанешь и скажешь
|
| Jag är ingen jävla nolla
| Я не гребаный ноль
|
| Om alla redan har gått hem
| Если все уже ушли домой
|
| Jag behöver dig nu här
| Ты нужен мне здесь сейчас
|
| Nere vid älven
| Вниз по течению
|
| Vi måste bilda ett band
| Мы должны сформировать группу
|
| Vi måste be dom fara
| Мы должны спросить их об опасности
|
| Måste skolka nio till fem
| Должен упасть с девяти до пяти
|
| Och du
| А вы
|
| Det är samma sång som vi alltid sjöng
| Это та же самая песня, которую мы всегда пели
|
| Det är samma genväg, samma lögn
| Это тот же ярлык, та же ложь
|
| Nere vid älvens industrier
| Вниз по речной промышленности
|
| Ligger spillror av en gammal dröm
| Есть щебень из старой мечты
|
| Det är samma sång som vi alltid sjöng
| Это та же самая песня, которую мы всегда пели
|
| Det är samma genväg, samma lögn
| Это тот же ярлык, та же ложь
|
| Nere vid älvens industrier
| Вниз по речной промышленности
|
| Ligger spillror av en gammal dröm | Есть щебень из старой мечты |