| Kad aiz mežiem nogrimst saules stari
| Когда солнечные лучи тонут за лесом
|
| Padebeši sārtojas
| Облака становятся розовыми
|
| Eju es gar Vaidaviņas krastu
| Я иду вдоль берега Вайдавини
|
| Senās atmiņās sirds kavējas
| В старых воспоминаниях сердце задерживается
|
| Vaidava, Vaidava
| Вайдава, Вайдава
|
| Aiznes skumjas zilā jūriņā
| Приносит грусть синему морю
|
| Vaidava, Vaidava
| Вайдава, Вайдава
|
| Stāsti man par mīlu jaunībā
| Расскажи мне о любви в юности
|
| Tagad staigājot pa svešu taku
| Теперь иду по инопланетной тропе
|
| Domās redzu tevi vien
| Я могу видеть тебя только в своих мыслях
|
| Nekad dzīvē nesniegsi man roku
| Ты никогда не протянешь мне руку в жизни
|
| Zinu to, un tā man ļoti žēl
| Я знаю это, и мне очень жаль
|
| Vai to domājām, kad toreiz abi
| Думали ли мы, когда оба были тогда
|
| Upes krastā sēdējām?
| Сидеть на реке?
|
| Sapņojām par nākamības dienām
| Мы мечтали о следующих днях
|
| Un par klusām stundām divatā
| И для тихих часов на двоих
|
| Prātā nāk man vakars, kad mēs abi
| Это приходит мне на ум сегодня вечером, когда мы оба
|
| Pļavā ziedus lasījām
| Мы читаем цветы на лугу
|
| Viss, ko teici, likās man tik labi
| Все, что ты сказал, казалось мне таким хорошим
|
| Sirdī pirmo mīlu izjutām
| Мы почувствовали первую любовь в наших сердцах
|
| Kad pēc gadiem sarma manos matos
| Когда спустя годы иней на моих волосах
|
| Krūtīs klusu smeldzi degs
| Тихая больная грудь будет гореть
|
| Tad kā senāk Vaidaviņas krastos
| Тогда, как прежде, на берегах Вайдавини
|
| Zilos novakaros skumšu es | Синими вечерами грустный я |