| À l’heure où les étoiles tombent
| Когда звезды падают
|
| Il creuse la sienne
| он копает себе
|
| Plus pâle qu’une ombre
| бледнее тени
|
| Qui boit de la verveine
| Кто пьет вербену
|
| Il chante il chante
| он поет он поет
|
| Mais c’est l’air de la mer
| Но это морской воздух
|
| Qui bientôt le tourmente
| Которая вскоре мучает его
|
| Et lui vole sa prière
| И крадет его молитву
|
| Il chante il chante
| он поет он поет
|
| Mais c’est l’air de la mer
| Но это морской воздух
|
| Qui bientôt le tourmente
| Которая вскоре мучает его
|
| Et lui vole sa prière
| И крадет его молитву
|
| Depuis qu’il a vu l’jour
| С тех пор как он родился
|
| Il a trimardé sur terre
| Он путешествовал по земле
|
| Mais il a pas eu plus d’amour
| Но у него больше нет любви
|
| Qu’un sac de pommes de terre
| Чем мешок картошки
|
| Il chante il chante
| он поет он поет
|
| Mais c’est de l’eau amère
| Но это горькая вода
|
| Qui lui coule ardente
| который горячо течет к нему
|
| Brûlure à ses paupières
| Сжигание до век
|
| Il chante il chante
| он поет он поет
|
| Mais c’est de l’eau amère
| Но это горькая вода
|
| Qui lui coule ardente
| который горячо течет к нему
|
| Brûlure à ses paupières
| Сжигание до век
|
| Ses vieux l’ont pas r’connu
| Его старики не узнали его
|
| Alors il est allé s’fair' voir
| Так он пошел нахуй
|
| Par le monde et ses rues
| По миру и его улицам
|
| Il a mangé son pain noir
| Он ел свой черный хлеб
|
| — On peut pas tout avoir…
| - У нас не может быть всего этого…
|
| Ouais mais quand on a rien eu
| Да, но когда у нас ничего нет
|
| Et nul n’a répondu
| И никто не ответил
|
| Quand il voulait savoir
| Когда он хотел знать
|
| Et son coeur s’est fendu
| И его сердце разбилось
|
| D’essuyer tant d’déboires
| Терпеть так много неудач
|
| Il est tombé des nues
| Он упал с облаков
|
| Il s’est même fait trottoir
| Он даже получил тротуар
|
| Puis porté disparu
| Потом объявили о пропаже
|
| Par des gens trop bavards
| Люди, которые слишком разговорчивы
|
| — Chacun vaut son voisin…
| "Каждый равен своему ближнему..."
|
| Sauf quand c’est un vaurien
| За исключением случаев, когда он негодяй
|
| Battant pavé et breloque
| Паве и Шарм Лист
|
| Il a le scorbut à l'âme
| У него цинга в душе
|
| Et son coeur soliloque
| И его сердце монолог
|
| Sans but le pauvre diable
| Бесцельный бедняга
|
| Il a la têt' tordue
| У него скрученная голова
|
| Essoré d’une oreille
| Выжатый из одного уха
|
| C’est pas d’avoir trop bu
| Это не значит, что я слишком много выпил
|
| C’est d'être né bouteille
| Это родиться в бутылке
|
| Il chante il chante
| он поет он поет
|
| Il voulait boire la mer
| Он хотел пить море
|
| Qui sur ses joues serpente
| Что по щекам ветры
|
| Les soirs de trop d’misère
| Вечера слишком много страданий
|
| Il chante il chante
| он поет он поет
|
| Il voulait boire la mer
| Он хотел пить море
|
| Qui sur ses joues serpente
| Что по щекам ветры
|
| Les soirs de trop d’misère
| Вечера слишком много страданий
|
| La mer la mer
| море море
|
| C’est elle qui le hante
| Она преследует его
|
| Dans son coeur une arrière
| В ее сердце тыл
|
| Saison d'écume qui chante
| Сезон поющей пены
|
| Dans l’miroir aux étoiles
| В зеркале к звездам
|
| DAns l’océan sa planque
| В океане его убежище
|
| D’alouette en cavale
| Жаворонок в бегах
|
| Il a jeté son ancre
| Он бросил якорь
|
| Il chante il chante
| он поет он поет
|
| Mais c’est bientôt la mer
| Но скоро море
|
| Qui vient couvrir sa plainte
| Кто приходит, чтобы покрыть его жалобу
|
| Au creux d’sa dernière bière
| В дупле своего последнего пива
|
| Il chante il chante
| он поет он поет
|
| Son chant de vagabond
| Песня его странника
|
| C’est maintenant la mer
| Теперь это море
|
| Qui roule sa chanson
| Кто катит свою песню
|
| Qui roule sa chanson | Кто катит свою песню |