| Les mots incendies (оригинал) | Слова пожары (перевод) |
|---|---|
| J’ai pas lu tous les livres | Я не читал все книги |
| Et je n’suis pas de bois | И я не деревянный |
| Et le soir je m’enivre | А вечером я напиваюсь |
| Dans le lac de tes bras | В озере твоих рук |
| Dis-moi encore les mots | Скажи мне слова снова |
| Les mots incendies | Слова огонь |
| Qui brûlent nos vies nos jours | Которые сжигают наши жизни наши дни |
| Et nos nuits | И наши ночи |
| Le désir a ses barques | Желание имеет свои лодки |
| Sur le flot de ta voix | В потоке твоего голоса |
| Et le soir je m’embarque | А вечером я отправляюсь |
| Pour l’orée de tes bras | Для края ваших рук |
| Dis-moi encore les mots | Скажи мне слова снова |
| Les mots incendies | Слова огонь |
| Qui mettent à feu à sang nos sens | Которые подожгли наши чувства |
| Interdits | Запрещенный |
| Le soir en se couchant | Ночью, когда ложусь спать |
| Allume des contre-feux | Включите подсветку |
| Des mots se consumant | Слова выгорают |
| Dans la nuit de tes yeux | В ночи твоих глаз |
| Dis-moi encore les mots | Скажи мне слова снова |
| Les mots incendies | Слова огонь |
| Qui brûlent nos vies nos jours | Которые сжигают наши жизни наши дни |
| Et nos nuits | И наши ночи |
| Mon amour, la muerte | Моя любовь, муэрте |
| Quand elle viendra si elle venait | Когда она придет, если она придет |
| On l’enverra je te promets | Мы отправим его, я обещаю |
| Sur les roses se promener | По розам ходить |
| Dis-moi encore les mots | Скажи мне слова снова |
| Les mots incendies | Слова огонь |
| Attisant le brasier vivant de nos vies | Раздувая живое пламя нашей жизни |
| J’ai pas lu tous les livres | Я не читал все книги |
| Et je n’suis pas de bois | И я не деревянный |
| Et le soir je chavire | А вечером я переворачиваюсь |
| Dans le lac de tes bras | В озере твоих рук |
| Dis-moi encore les mots | Скажи мне слова снова |
| Les mots incendies | Слова огонь |
| Qui brûlent nos vies nos jours | Которые сжигают наши жизни наши дни |
| Et nos nuits | И наши ночи |
