| Celui qui croyait au ciel
| Тот, кто верил в рай
|
| Celui qui n’y croyait pas
| Тот, кто не верил
|
| Tous deux adoraient la belle
| Оба обожали красивое
|
| Prisonnière des soldats
| Пленник солдат
|
| Lequel montait à l'échelle
| Который поднялся по лестнице
|
| Et lequel guettait en bas
| И который скрывался внизу
|
| Celui qui croyait au ciel
| Тот, кто верил в рай
|
| Celui qui n’y croyait pas
| Тот, кто не верил
|
| Qu’importe comment s’appelle
| как бы это ни называлось
|
| Cette clarté sur leurs pas
| Эта ясность на их шагах
|
| Que l’un fut de la chapelle
| Тот был из часовни
|
| Et l’autre s’y dérobât
| И другой избегал этого
|
| Celui qui croyait au ciel
| Тот, кто верил в рай
|
| Celui qui n’y croyait pas
| Тот, кто не верил
|
| Tous les deux étaient fidèles
| Оба были верны
|
| Des lèvres du cœur des bras
| От уст сердца к рукам
|
| Et tous les deux disaient qu’elle
| И оба они сказали, что она
|
| Vive et qui vivra verra
| Да здравствует и время покажет
|
| Celui qui croyait au ciel
| Тот, кто верил в рай
|
| Celui qui n’y croyait pas
| Тот, кто не верил
|
| Quand les blés sont sous la grêle
| Когда пшеница под градом
|
| Fou qui fait le délicat
| Дурак, который деликатный
|
| Fou qui songe à ses querelles
| Безумец думает о своих ссорах
|
| Au cœur du commun combat
| В сердце общей борьбы
|
| Celui qui croyait au ciel
| Тот, кто верил в рай
|
| Celui qui n’y croyait pas
| Тот, кто не верил
|
| Du haut de la citadelle
| С вершины цитадели
|
| La sentinelle tira
| Часовой выстрелил
|
| Par deux fois et l’un chancelle
| Дважды и один шатается
|
| L’autre tombe qui mourra
| Другая могила, которая умрет
|
| Celui qui croyait au ciel
| Тот, кто верил в рай
|
| Celui qui n’y croyait pas
| Тот, кто не верил
|
| Ils sont en prison lequel
| Они в тюрьме, какой
|
| Est le plus triste grabat
| Самая грустная кровать
|
| Lequel plus que l’autre gèle
| Какой из них замерзает больше, чем другой
|
| Lequel préfère les rats
| Кто предпочитает крыс
|
| Celui qui croyait au ciel
| Тот, кто верил в рай
|
| Celui qui n’y croyait pas
| Тот, кто не верил
|
| Un rebelle est un rebelle
| Бунтарь есть бунтарь
|
| Nos sanglots font un seul glas
| Наши рыдания - один похоронный звон
|
| Et quand vient l’aube cruelle
| И когда наступит жестокий рассвет
|
| Passent de vie à trépas
| Переход от жизни к смерти
|
| Celui qui croyait au ciel
| Тот, кто верил в рай
|
| Celui qui n’y croyait pas
| Тот, кто не верил
|
| Répétant le nom de celle
| Повторяя имя ее
|
| Qu’aucun des deux ne trompa
| Это ни обманул
|
| Et leur sang rouge ruisselle
| И их красная кровь течет
|
| Même couleur même éclat
| Тот же цвет, тот же блеск
|
| Il coule il coule et se mêle
| Течет, течет и смешивается
|
| A la terre qu’il aima
| В землю, которую он любил
|
| Pour qu'à la saison nouvelle
| Чтоб в новом сезоне
|
| Mûrisse un raisin muscat
| Созревание мускатного винограда
|
| Celui qui croyait au ciel
| Тот, кто верил в рай
|
| Celui qui n’y croyait pas
| Тот, кто не верил
|
| L’un court et l’autre a des ailes
| Один бежит, а другой имеет крылья
|
| De Bretagne ou du Jura
| Из Бретани или Юры
|
| Et framboise ou mirabelle
| И малина или слива мирабель
|
| Le grillon rechantera
| Сверчок будет петь снова
|
| Dites flûte ou violoncelle
| Скажи флейта или виолончель
|
| Le double amour qui brûla
| Двойная любовь, которая сожгла
|
| L’alouette et l’hirondelle
| Жаворонок и ласточка
|
| La rose et le réséda | Роза и резеда |