| Le brouillard (оригинал) | Туман (перевод) |
|---|---|
| Un bouquet de brouillard | Сгусток тумана |
| Posé sur la table | Лежа на столе |
| Un peu d’oubli | Немного забвения |
| Et beaucoup d’retard | И большая задержка |
| Ça comble une vie | Это наполняет жизнь |
| Va-t-en savoir | Вы знаете |
| Mais n’y r’viens pas | Но не возвращайся |
| T’es pas d’ici | ты не отсюда |
| Ça saute aux yeux | Это очевидно |
| Pourquoi tu trembles? | Почему ты дрожишь? |
| T’as des soucis | У тебя есть заботы |
| Tu te fais vieux | ты стареешь |
| Va-t-en savoir | Вы знаете |
| C’que tu fais là | Что ты там делаешь |
| J’te l’dirai pas | я не скажу тебе |
| Même si je veux | Даже если я хочу |
| J’suis pas d’là-bas | я не оттуда |
| Oublie mes yeux | Забудь мои глаза |
| Un peu d’fumée | Немного дыма |
| Au-d'ssus des vies | Над жизнью |
| Un peu tassé | Немного упакован |
| Ça vit sa vie | Он живет своей жизнью |
| T’es dans le brouillard | Ты в тумане |
| J’te vois même plus | я тебя больше не вижу |
| C’est pas pour dire | Это не значит |
| Mais il a plu | Но шел дождь |
| Par dessus tout | Превыше всего |
| Même sous la table | Даже под столом |
| Sur le bouquet d’roses | На букете роз |
| T’es pas d’ici | ты не отсюда |
| Ça crève les yeux | это так очевидно |
| T’as eu ta dose | У вас было свое исправление |
| Et si tu r’viens | И если ты вернешься |
| Ben ça s’arrose ! | Хорошо поливает! |
| T’es pas d’ici | ты не отсюда |
| Pars pas comme ça | не ходи так |
| T’oublies tes yeux | ты забываешь свои глаза |
| J’sais plus où j’suis | Я больше не знаю, где я |
| C’est qui la pluie? | Кто дождь? |
| Toi t’es là-bas | Ты там |
| C’est qu’il a plu | шел дождь |
| Les yeux noyés | Затонувшие глаза |
| T’es pas d’ici | ты не отсюда |
| D’puis qu’t’es parti | С тех пор, как ты ушел |
| Mes yeux en crèvent | Мои глаза разрываются |
