| Y’a quelques sujets ou j’suis naïf les perspectives de ma life
| Есть несколько вещей, в которых я наивен в своих жизненных перспективах.
|
| Comme l’embrouille, je sais gueuler mais j’suis comme muet dans la manif
| Как беспорядок, я умею кричать, но я немой на демонстрации
|
| J’veux pas m’faire entendre pour me plaindre
| Я не хочу, чтобы меня слышали, чтобы жаловаться
|
| J’expose ma vision comme un peintre
| Я раскрываю свое видение, как художник
|
| On le retournera votre monde, vous avez bien raison d’nous craindre
| Мы перевернем ваш мир, вы правы, боясь нас.
|
| La Smala, tu nous connais, c’groupe de Bruxelles en plein essor
| Ла Смала, вы нас знаете, эта бурно развивающаяся группа из Брюсселя
|
| Tu dis pas non donc restes honnête, faut qu’on nous paye pour nos efforts
| Вы не говорите «нет», так что оставайтесь честными, нам должны заплатить за наши усилия.
|
| J’ai mes qualités, j’ai mes torts
| У меня есть свои качества, у меня есть свои недостатки
|
| La rime est crue, c’est comme un cri c’est l’dernier cru
| Рифма сырая, это как крик, это последний винтаж
|
| T’as pas comprit, c’est qu’on ne te baise pas assez fort
| Вы не понимаете, это то, что мы не трахаем вас достаточно сильно
|
| Bref, parles à tes potes dis leur que La Smala débarque
| В любом случае, поговори со своими друзьями, скажи им, что Ла Смала идет.
|
| Que c’putain barrage les portes nous on s’en branle que ça déborde
| Что это, черт возьми, запирает двери, нам все равно, если они переполнятся
|
| J’fais pas la bise de l'élégant
| я не целую элегантных
|
| Plutôt la la biffle de l'éléphant
| Больше похоже на биффле слона
|
| On fuck leur biffe de fainéant
| Мы трахаем их ленивых биффов
|
| Notre zic' vient pénétrer l’néant
| Наша музыка проникает в ничто
|
| Fermes la, écoutes chanter les anges
| Заткнись, слушай, как поют ангелы.
|
| J’reste de marbre quand mes pensées dérangent
| Я остаюсь равнодушным, когда мои мысли беспокоят
|
| Tout s’efface alors que passe le temps
| Все исчезает с течением времени
|
| J’vois mes soupirs balayés par le vent
| Я вижу, как мои вздохи сметены ветром
|
| J’reste de marbre quand mes pensées dérangent
| Я остаюсь равнодушным, когда мои мысли беспокоят
|
| Fermes la, écoutes chanter les anges
| Заткнись, слушай, как поют ангелы.
|
| Au loin, sonne une mélodie enivrante
| Вдали звучит пьянящая мелодия
|
| Brise le néant comme un cri dans le silence
| Прорваться сквозь небытие, как крик в тишине
|
| Entre nous, pas b’soin d’vous dire «Taisez vous»
| Между нами, не нужно говорить тебе "Заткнись"
|
| Qui fou l’bordel? | Кто, черт подери? |
| Qui fait retentir les cris? | Кто заставляет крики звучать? |
| Ouais c’est nous
| да это мы
|
| Espèce de… avec mon stylo je t’asperge la gueule
| Ты... своей ручкой я брызгаю тебе в лицо
|
| On est venu combler le silence comme toi avec ta meuf
| Мы пришли, чтобы заполнить тишину, как ты со своей девушкой
|
| Pour faire tout c’qu’on a fait, on a sué fieu'
| Чтобы сделать все, что мы сделали, мы потели
|
| Donc pour c’projet ci, XX mieux
| Так что для этого проекта XX лучше
|
| Cette année, on va pas se rater
| В этом году мы не будем скучать друг по другу
|
| Pour nous la ligne c’est clair
| Для нас линия ясна
|
| J’sors avec mes loups affamés de cette brume épaisse
| Я выхожу со своими волками, жаждущими этого густого тумана
|
| Pour tout niquer, on est sacrement chaud
| К черту все это, мы чертовски горячие
|
| On va rien lâcher, XXX et Anto
| Мы не отпустим, ХХХ и Анто
|
| Mes frérots, qu’est ce qui y’a?
| Братцы мои, что это?
|
| Tu veux plus nous entendre, quasi impossible comme le calme dans un festival
| Ты больше не хочешь нас слышать, почти невозможно, как тишина на фестивале.
|
| Un murmure dans le silence, un cri dans l’vent
| Шепот в тишине, крик на ветру
|
| Ou faire d’une pierre, deux coups
| Или убить двух зайцев одним выстрелом
|
| Quand j’vois l’taf accompli, j’me dis qu’on peut être fier de nous
| Когда я вижу выполненную работу, я говорю себе, что мы можем гордиться нами
|
| Faut faire rentrer la thune, j’suis pas l’banquier d’ma plume
| Вы должны принести деньги, я не банкир своего пера
|
| Y’a aucune gloire à s’pavaner sur les sentiers battus
| Нет славы в том, чтобы ходить по проторенной дорожке
|
| Terminer l’arrogance, j’ai hissé l’drapeau blanc
| Покончи с высокомерием, я поднял белый флаг
|
| Faire du rap en Belgique, c’est pire qu'écrier face au vent
| Читать рэп в Бельгии хуже, чем писать против ветра
|
| M’reste encore une once d’espoir
| У меня все еще есть капля надежды
|
| Dites à ma femme qu’elle s’inquiète pas
| Скажи моей жене, что ей все равно
|
| J’vais lui faire les plus beaux gosses du Monde
| Я собираюсь сделать его самым красивым ребенком в мире
|
| Et remercie ma mère de m’avoir mis sur la Terre
| И спасибо моей матери за то, что посадила меня на Землю
|
| Il m’reste des jolies choses à vivre et un tas d’trucs à faire
| У меня все еще есть красивые вещи, чтобы жить, и много вещей, которые нужно сделать.
|
| On nous a traité de fous et j’compte bien rester d’bout
| Нас назвали сумасшедшими, и я намерен остаться на месте
|
| A observer mes phrases se répandre comme une traînée d’poudre
| Наблюдая, как мои предложения распространяются, как лесной пожар
|
| Si peu d’pouvoir me rend nostalgique
| Так мало силы вызывает у меня ностальгию
|
| J’repense au passé, aux personnes que j’reverrai plus
| Я думаю о прошлом, о людях, которых больше не увижу
|
| Aux moments que j’ai gâché
| Иногда я терял
|
| Les erreurs s’paient, les frayeurs viennent
| Ошибки оплачиваются, приходят страхи
|
| Après tu doutes de toi, c’est clair les meilleurs perdent aussi
| После того, как вы сомневаетесь в себе, становится ясно, что лучшие тоже проигрывают
|
| J’revois les images en boucle sans cesse
| Я постоянно вижу изображения в цикле
|
| Dans cette pièce ou le silence règne
| В этой комнате, где царит тишина
|
| J’savais plus quoi faire en vrai
| Я больше не знал, что делать
|
| J’sais toujours pas même si l’bilan s’fait
| Я до сих пор даже не знаю, сделана ли оценка
|
| Est-ce qu’un mi-temps paie? | Оплачивается ли перерыв? |
| J’perds mes repères
| я теряю ориентацию
|
| Si tu m’entends parler c’est grâce au mic'
| Если ты слышишь, как я говорю, это благодаря микрофону.
|
| Sais-tu c’que c’est d’nager face aux vagues?
| Вы знаете, каково это плыть против волн?
|
| C’est pas gagné d’avance, faut s’armer d’patience
| Это не выиграно заранее, вы должны быть терпеливы
|
| J’vous incite à ne plus craquer face au diable
| Я призываю вас не ломаться перед лицом дьявола
|
| Fermes la, écoutes chanter les anges
| Заткнись, слушай, как поют ангелы.
|
| J’reste de marbre quand mes pensées dérangent
| Я остаюсь равнодушным, когда мои мысли беспокоят
|
| Tout s’efface alors que passe le temps
| Все исчезает с течением времени
|
| J’vois mes soupirs balayés par le vent
| Я вижу, как мои вздохи сметены ветром
|
| J’reste de marbre quand mes pensées dérangent
| Я остаюсь равнодушным, когда мои мысли беспокоят
|
| Fermes la, écoutes chanter les anges
| Заткнись, слушай, как поют ангелы.
|
| Au loin, sonne une mélodie enivrante
| Вдали звучит пьянящая мелодия
|
| Brise le néant comme un cri dans le silence
| Прорваться сквозь небытие, как крик в тишине
|
| J’suis comme un hurlement dans une pièce sans bruit
| Я как вой в тихой комнате
|
| J’vois mes rêves s’enfuir, j’crois mes frères s’ennuient
| Я вижу, как мои мечты убегают, я верю, что моим братьям скучно
|
| J’ai trop craqué face à mes chances, faire du fric dans l’rap
| Я слишком сильно упал перед своими шансами, чтобы заработать на рэпе
|
| C’est comme chasser la baleine blanche ou combattre des moulins
| Это как охота на белых китов или боевые мельницы
|
| Et l’constat est tout simple, obnubilé
| И наблюдение очень простое, одержимое
|
| Trop dur, j’y vais vers la seule lumière dans l’obscurité
| Слишком сложно, я иду к единственному свету в темноте
|
| Pas d’drogues dures, j’parle aux pures
| Никаких тяжелых наркотиков, я разговариваю с чистыми
|
| On a franchi des barrières pourtant on s’retrouve face au mur
| Мы пересекли барьеры, но оказались лицом к стене
|
| Pire je rêve, le vice me teste chaque jour
| Хуже мне снится, порок проверяет меня каждый день
|
| Et je risque de perdre la boule quand je vois le vide que laisse l’amour
| И я могу сойти с ума, когда увижу пустоту, которую оставляет любовь
|
| En moi s’forme un bruit lancinant
| Во мне образуется пульсирующий шум
|
| J’ai blessé mon corps et refermé mon cœur pour ne plus entendre ces cris dans
| Я повредил свое тело и закрыл свое сердце, чтобы не слышать эти крики.
|
| l’silence | тишина |