| Trop d’fois, on a parlé sur mon dos
| Слишком много раз мы говорили за моей спиной
|
| Trop d’fois, j’me suis défoncé aux bédos
| Слишком много раз я получал кайф от бедоса
|
| Trop d’fois, mes parents voulaient m’aider
| Слишком много раз мои родители хотели мне помочь
|
| Trop d’fois, j’ai refusé par fierté
| Слишком много раз я отказывался из гордости
|
| Trop d’fois, à l'école j’ai ré-foi
| Слишком много раз, в школе я снова верю
|
| Trop d’cuites, trop d’skra, j’ai mal au foie
| Слишком много приготовлено, слишком много скра, у меня болит печень
|
| Trop d’fois, j’essaie d’me rappeler d’mon enfance
| Слишком много раз я пытаюсь вспомнить свое детство
|
| Trop d’fois, ma mémoire flanche à cause d’ma dépendance
| Слишком много раз моя память терпит неудачу из-за моей зависимости
|
| Trop d’fois, on m’a dit «t'es pas té-fu»
| Слишком много раз мне говорили: «Ты не крут».
|
| Trop d’fois, on m’a dit «t'es trop têtu»
| Слишком много раз мне говорили: «Ты слишком упрямый».
|
| Trop d’fois où j’boycotte les études
| Слишком много раз, когда я бойкотировал учебу
|
| Trop d’fois à cause d’l’alcool, ouais j’titube
| Слишком много раз из-за алкоголя, да, я шатаюсь
|
| Trop d’fois où je serais là pour les frères
| Слишком много раз я буду там для братьев
|
| Trop d’fois où j’ai rêvé d'être milliardaire
| Слишком много раз я мечтал стать миллиардером
|
| Trop d’fois où dans mes textes j’suis sincère
| Слишком много раз, когда в своих текстах я искренен
|
| Trop d’fois où j’me suis battu pour ma mère
| Слишком много раз, когда я боролся за свою мать
|
| Trop c’est trop, trop de fois j’ai fumé d’gros bédos
| Хватит, слишком много раз я курил большой бедос
|
| Gros c’est chaud, on est àls pendant qu’les pro' s'échauffent
| Жарко, мы там, пока профессионалы разогреваются
|
| Pendant qu’les faux s'échappent, nous on défonce les chattes
| Пока фейки убегают, мы долбим киски
|
| La Smala c’est authentique au fond tu sais que c’est ça
| Ла Смала аутентична, в глубине души ты это знаешь.
|
| Trop d’fois, j’ai perdu pied
| Слишком много раз я терял опору
|
| À force d’acheter, de fumer
| За счет покупки, курения
|
| Au final j’me rend compte que je perds du blé
| В конце концов я понимаю, что теряю пшеницу
|
| J’ai percuté, si t’es pas clean dans ta tête pd
| Я бью, если ты не чист в голове пд
|
| Tu finiras pas te faire duper
| Вы не будете в конечном итоге обмануты
|
| Pour se faire entendre, les frères ne cessent d’hurler
| Чтобы быть услышанным, братья продолжают кричать
|
| Ici le suspense, on aime le faire durer
| Здесь ожидание, нам нравится делать это последним
|
| Trop d’fois, j’les entends murmurer
| Слишком много раз я слышу их шепот
|
| Mais j’ai toujours été vrai, ça je peux l’jurer
| Но я всегда был прав, что могу поклясться
|
| Trop d’fois, on est saouls, on est sourds
| Слишком много раз мы пьяны, мы глухи
|
| On est fous, le cannabis on est pour
| Мы сумасшедшие, каннабис, за который мы
|
| Trop d’fois, de l’intérieur on est pourris
| Слишком много раз внутри мы гнилые
|
| Trop d’fois où j’ai pleuré au lieu de sourire
| Слишком много раз я плакал вместо того, чтобы улыбаться
|
| Trop d’fois où j’ai fais l’pitre
| Слишком много раз я был клоуном
|
| J’ai fais chier des types
| Я разозлил ребят
|
| Rien à foutre j’ai évité les flics
| Черт возьми, я избегал полицейских
|
| Trop d’fois où j’ai niqué des filles
| Слишком много раз я трахал девушек
|
| Qui voulaient du fric, étaient dég' à force d’sucer ma bite
| Кто хотел денег, им было противно сосать мой член
|
| Putain frère, c’est pas trop d’fois j’ai foutu la merde
| Проклятый брат, не так уж много раз я облажался
|
| Trop d’fois j’m’en rappelais plus après
| Слишком много раз я вспоминал больше после
|
| Dans ma tête, c’est Budapest
| В моей голове это Будапешт
|
| À BX, faire du rap ça en vaut plus la peine
| В BX рэп дороже
|
| Trop d’fois, ça part en perte
| Слишком много раз это идет впустую
|
| Trop d’fois, moi j’pars en Perse
| Слишком много раз я иду в Персию
|
| Faut qu’j’décompresse des fois
| мне иногда приходится распаковываться
|
| C’est à dire j’bois tous les soirs
| То есть я пью каждую ночь
|
| Trop d’fois, l’rap me déçoit
| Слишком часто рэп меня разочаровывает
|
| Trop d’fois, la merde se propage
| Слишком много раз дерьмо распространяется
|
| J'écoute pas quand les pros parlent
| Я не слушаю, когда говорят профессионалы
|
| Trop d’fois, La Smala fait boum comme le propane
| Слишком много раз Ла Смала взрывается, как пропан.
|
| Trop d’fois, j’avais d’l’encre partout sur les mains
| Слишком много раз у меня были чернила на руках
|
| Laisse ti-par et les filles
| Пусть ти-пар и девушки
|
| Pour moi, tout ça c’est les mêmes
| Для меня это все равно
|
| Trop d’fois, j’ai mauvaise mine et mauvaise haleine
| Слишком много раз я плохо выгляжу и неприятный запах изо рта
|
| Si j’vois un frère déprime, faut qu’je le mette a l’aise
| Если я вижу депрессивного брата, я должен его успокоить
|
| Trop d’fois j’me suis dit «la vie ne tient qu'à un fil»
| Слишком много раз я говорил себе: «Жизнь висит на волоске».
|
| Que le temps passe trop vite mais va dire ça à un infirme
| Это время летит слишком быстро, но иди и скажи это калеке
|
| Miskine, j’veux pas d'ça si j’ai un fils
| Мискин, я не хочу этого, если у меня будет сын
|
| Laisse skeaf au final tout ça j’m’en fiche | Оставь в конце концов все, что мне все равно |