Перевод текста песни 12 ans d'age - La Smala

12 ans d'age - La Smala
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 12 ans d'age , исполнителя -La Smala
Песня из альбома: Un murmure dans le vent
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.05.2014
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Pur Jus

Выберите на какой язык перевести:

12 ans d'age (оригинал)12 лет (перевод)
Je l’ai tellement laissé passer qu’il a disparu Я позволил этому пройти так много, что он исчез
Il m’a dépassé, égaré, j’suis au coin d’la rue Он прошел мимо меня, потерялся, я на углу улицы
Seul avec mes regrets, sans commentaires Наедине со своими сожалениями, без комментариев
Lui courir après, parfois je me demande comment faire? Бегаю за ним, иногда думаю, как это сделать?
Inutile de vous dire qu’il est inutile de le fuir Излишне говорить, что от него бесполезно убегать
J’passe ma vie à me l’cacher, à faire semblant de rire Я провожу свою жизнь, скрывая это, притворяясь, что смеюсь
Mon temps, je l’ai gaspillé croyant qu’j’en avais trop Мое время, я потратил его впустую, полагая, что у меня слишком много
Maintenant, j’me sens vieillir et vois l’avenir dans un rétro Теперь я чувствую себя старым и вижу будущее в ретро
Il est indomptable, personne ne le contrôle Он неукротимый, его никто не контролирует
Aucune minute n’est fausse mais chacune d’entre-elles te fauche Ни одна минута не ошибается, но каждая из них косит тебя
Il finit par te prendre pauvreté et richesse Это заканчивается бедностью и богатством
C’est lui qui t’assassine avant même que tu ne naisses Он тот, кто убивает тебя еще до твоего рождения
J’peux pas le rattraper donc il m'étrangle et je crève Я не могу его поймать, поэтому он душит меня, и я умираю
Il n’y a que dans mes rêves que je le prend de vitesse Только во сне я догоняю его
Non, aucune machine, aucune horloge magique Нет, ни машины, ни волшебных часов
Le temps ne finit pas mais t’apporte une fin tragique Время не заканчивается, но приносит вам трагический конец
Avec le temps va, tout s’en va Со временем все идет
Quand les années passent puis tout s’entasse Когда проходят годы, все накапливается
Les sourires et la joie d’vivre, on s’en passe Улыбки и жизнерадостность, без которых мы обходимся
Avec une bouteille de 12 ans d'âge С 12-летней бутылкой
Et sache qu’avec le temps va tout s’en va И знай, что со временем все проходит
Quand les mois défilent puis tout s’encastre Когда месяцы идут, тогда все подходит
Les larmes et la tristesse, elles s’effacent Слезы и печаль, они исчезают
Avec une bouteille de 12 ans d'âge С 12-летней бутылкой
Le temps passe et j’ai bien gé-chan Проходит время и у меня есть гэ-чан
Me d’mande pas c’que j’fais maintenant Не спрашивай меня, что я сейчас делаю
J’reste en bas, dans ma ptite chambre Я остаюсь внизу, в моей маленькой комнате
J’rêve des fois que j’ai que 13 ans Я мечтаю о временах, когда мне всего 13
Que j’ai la maturité et les cartes en main Что у меня есть зрелость и карты в руках
Hélas, j’ai déjà tout niqué, voilà le réveil du matin Увы, я уже облажался, вот и утренний будильник
24 piges, v’là l’tableau, pas de diplôme 24 года, вот фото, диплома нет
C’est dans la weed, dans le cône que j’me paume Это в траве, в конусе, который я ладонью себя
J’pense que j’ai raté pas mal d’occaz Я думаю, что пропустил много раз
J’suis d’ceux qui répondent du tac-au-tac Я один из тех, кто отвечает синицами
C’est maintenant que j’fais les comptes, ouais j’fais l’total Теперь я делаю счета, да, я делаю все
Y a beaucoup moins de bonnes actions que de déconnades Добрых дел гораздо меньше, чем дурачиться
Et je l’regrette mais si c'était à r’faire, je ferai la même И я сожалею об этом, но если бы это было сделано, я бы сделал то же самое
Les 4 premières humanités où j’foutais la merde Первые 4 гуманитарных предмета, на которые мне было насрать
Comme j’ai déjà dis j’ai choisi mes potes, j’ai pas choisi les prob' Как я уже сказал, я выбрал своих друзей, я не выбирал проблему'
Trop d’soucis a l'école j’ai pas fais assez d’efforts Слишком много забот в школе, я недостаточно старался
Avec le temps va, tout s’en va Со временем все идет
Quand les années passent puis tout s’entasse Когда проходят годы, все накапливается
Les sourires et la joie d’vivre, on s’en passe Улыбки и жизнерадостность, без которых мы обходимся
Avec une bouteille de 12 ans d'âge С 12-летней бутылкой
Et sache qu’avec le temps va tout s’en va И знай, что со временем все проходит
Quand les mois défilent puis tout s’encastre Когда месяцы идут, тогда все подходит
Les larmes et la tristesse, elles s’effacent Слезы и печаль, они исчезают
Avec une bouteille de 12 ans d'âge С 12-летней бутылкой
Et le temps s’barre И время истекает
J’sais plus si j’lui ai dit adieu Я не знаю, попрощался ли я с ним
J’ai genre d’l’asthme et j’mange mal, j'échange pas ce vécu У меня вроде астма и я плохо ем, я не обмениваюсь этим опытом
J’dis merci à eux, à ceux qui m’ont soutenu à travers tout les temps Я говорю им спасибо, тем, кто поддерживал меня все время
Mâte ma tête, boule mes dents, cadenassées sous les plantes Проверь мою голову, сломай зубы, заперся под растениями
Saoulé quand toutes tes chances coulent et flanchent Пьяный, когда все твои шансы тонут и колеблются
Frère, à chaque texte j’abrège mes messages mais Брат, с каждым текстом я сокращаю свои сообщения, но
Sache qu’j’essaye de garder l’sourire et la joie d’vivre Знай, что я стараюсь сохранить улыбку и радость жизни
C’est casse tête et j’accepte d’m’ouvrir Это головная боль, и я согласен открыться
C’est ça, vas-y mets du 12 ans d'âge Все, иди ставь 12 лет
Quand les couz sentent mal, on est tous en cage Когда от нас плохо пахнет, мы все в клетке
Avec ou sans came, c’est pas facile С камерой или без, это непросто
Et ça m’attriste de voir le pourcentage de gens malheureux И мне грустно видеть процент недовольных людей
Et tout s’efface comme le langage de ceux que le doute épargne И все меркнет, как язык тех, кого щадят сомнения.
Souffle et vois la terre, c’est foutu chaque soir la def' Взорви и посмотри на землю, она каждую ночь испорчена,
Foutez-moi la paix, chouffe-les par là prêts Оставь меня в покое, приготовь их сюда
Les roues sur la voie lactée Колеса на Млечном Пути
Tu sais quoi?Знаешь что?
ça pète ce truc это отстой
Tout est noir à perte de vue, j’fais que reculer, j’te jure ouais Все черное, насколько может видеть глаз, я только иду назад, клянусь, да
Parce que le temps passe et laisse des fausses promesses Потому что время летит и оставляет ложные обещания
Tel un gosse qui a plus de père et rêve de voir filer une comète Как ребенок, у которого больше нет отца и который мечтает увидеть пролетевшую мимо комету.
C’soir j’ai pas trop sommeil Сегодня я не слишком сонный
J’trouve ça triste d’escalader toute sa vie pour voir la mort au sommet Мне грустно карабкаться всю свою жизнь, чтобы увидеть смерть на вершине
Ainsi sont faites les choses, les portes sont restées closes Так оно и есть, двери закрыты
Suffit pas d’y croire très fort pour que les rêves s’exhausent Недостаточно очень сильно в это верить, чтобы мечтам пришел конец
Et même le cerveau vide, on rendra fière nos rimes И даже с пустым мозгом мы сделаем наши рифмы гордыми
Car le miroir nous dira pas combien valent cher nos vies Потому что зеркало не скажет нам, сколько стоит наша жизнь
Avec le temps va, tout s’en va Со временем все идет
Quand les années passent puis tout s’entasse Когда проходят годы, все накапливается
Les sourires et la joie d’vivre, on s’en passe Улыбки и жизнерадостность, без которых мы обходимся
Avec une bouteille de 12 ans d'âge С 12-летней бутылкой
Et sache qu’avec le temps va tout s’en va И знай, что со временем все проходит
Quand les mois défilent puis tout s’encastre Когда месяцы идут, тогда все подходит
Les larmes et la tristesse, elles s’effacent Слезы и печаль, они исчезают
Avec une bouteille de 12 ans d'âgeС 12-летней бутылкой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: