Перевод текста песни Si j'm'arrache - La Smala

Si j'm'arrache - La Smala
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si j'm'arrache , исполнителя -La Smala
Песня из альбома: On est la la, vol. 1
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.06.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:La Smalismoul
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Si j'm'arrache (оригинал)Если я оторвусь (перевод)
J’rappe mes rêves, toujours déf' quand je taffe les textes Я читаю рэп о своих мечтах, всегда бросаю вызов, когда напеваю тексты песен.
À l’affût quand ça passe les pet' В поисках, когда пукают
J’suis content quand je brasse des pièces Я счастлив, когда варю монеты
Quand je masse des fesses Когда я массирую ягодицы
Quand l’interrogatoire est bref Когда допрос короткий
Bref si j’m’arrache, une villa, non c’est trop banal Короче, если я оторвусь, вилла, нет, это слишком банально
J’veux une cabane et un gros cigare au canna' Я хочу каюту и большую сигару с канной
On peut changer comme le dit Obama Мы можем измениться, как говорит Обама
Donc j’me casse d’ici tant qu’il fait chaud là-bas Так что я ухожу отсюда, пока там жарко
Pas d’cocktail, tant qu’il y’a d’l’eau j’la bois Нет коктейля, пока есть вода, я ее пью
J’rappe mes rêves pendant qu’les autres aboient Я читаю свои мечты, пока другие лают
Mec j’suis cool même si j’hausse la voix Чувак, я крут, даже если повышу голос
Cette putain d’vérité dis-moi qui ose la voire Эта чертова правда, скажи мне, кто посмеет ее увидеть.
Mais j’m’arrache mais c’est pas coquillages et crustacés Но я отрываюсь, но это не моллюск
Le bonheur pour les frères, pour moi c’est juste assez Счастье для братьев, мне этого достаточно
Avant que ça dérape on aurait pu s’casser Прежде чем это вышло из-под контроля, мы могли бы сломаться
Mais j’aurais jamais su ce qui aurait pu s’passer Но я бы никогда не знал, что могло случиться
Si j’m’arrache, j’roule des petch et j’tise ma race Если я оторвусь, я брошу петч и сплету свою гонку
Sur la plage, calme loin des p’tits rapaces На пляже, вдали от маленьких хищных птиц
Loin de mon p’tit appart avec mes 10 apaches Далеко от моей маленькой квартирки с моими 10 апачами
Si ça marche cousin, on te le dira pas Если получится, братан, мы тебе не скажем
T’sais pas que si j’m’arrache moi Ты не знаешь, что если я оторвусь
J’veux voir des trucs à m’en décrocher la mâchoire Я хочу увидеть вещи, от которых у меня отвиснет челюсть
Et dans un pays chaud, où après deux taffes, je m’assois И в теплой стране, где после двух затяжек я сижу
J’veux des plages, des cocktails, et des massages Я хочу пляжи, коктейли и массаж
J’veux pas qu’dans la rue tout l’monde marche seul Я не хочу, чтобы все на улице ходили одни
J’veux pas d’une vie remplis d’journalistes, ah non merci Мне не нужна жизнь, полная журналистов, о нет, спасибо
Même si tu m’supplies, j’te répondrais non merci Даже если ты умоляешь меня, я отвечу тебе нет, спасибо
M’en fous qu’les gens soient riches et sexys Мне все равно, если люди богаты и сексуальны
Un endroit pour moi, j’ai pas l’impression qu'ça existe Место для меня, я не чувствую, что оно существует
C’est comme le rap, moi t’sais, du moment qu’j’m’exprime Это как рэп, ты меня знаешь, пока я выражаю себя
C’est comme la déf', la libération d’mon esprit Это как вызов, освобождение моего разума.
J’vais pas bien dans ma tête, y’a pas grand chose pour régler ça У меня не все в порядке с головой, не так уж много, чтобы это исправить
Même un p’tit vol en charter, rien à foutre c’est pas bsahtek Даже маленький чартерный рейс, похуй, это не бсахтек
Impossible tu m’vois pas «skhren» Невозможно, ты меня не видишь "схрен"
Sur les yeux la casquette, fais péter la vodka pastèque На глаза кепка, поп арбузная водка
Frère ouais, fais péter la vodka pastèque Брат, да, выпей арбузную водку.
Si j’m’arrache c’est au soleil avec ma p’tite femme Если я оторвусь, то на солнце с моей маленькой женой
Ça sera pas pour faire de l’oseille, ni avoir de p’tites fans Ни щавеля не сварить, ни поклонников не иметь
Ne plus jamais stresser, ne plus connaitre la tigue-fa Никогда больше не напрягайся, никогда не знай тигу-фа
De là où j’serai, j’enverrais des cartes à ma mille-fa Откуда я буду, я отправлю открытки на свою тысячу фа
J’aurais ma p’tite habitation à côté d’la mer У меня был бы мой маленький дом рядом с морем
Deux-trois plantations pour être déf' sa mère Две-три плантации, чтобы бросить вызов своей матери
Le mot d’ordre est cesser, ne pas voir de stress Лозунг бросить, не вижу стресса
Pour ne pas avoir la haine, t’inquiètes y’a ma princesse Чтобы не было ненависти, не волнуйся, это моя принцесса
Faut qu’les soucis cessent, les ennuis se taisent Заботы должны прекратиться, беды молчат
Dans mon paradis y’aura pas d’malaise В моем раю не будет дискомфорта
J’ai mes objectifs, j’ai fait ma liste У меня есть свои цели, я составил свой список
Là bas ce sera le kiff, du bonheur plein les valises Там будет кифф, чемоданы, полные счастья
Viens pas contester mes valeurs Не приходи и не бросай вызов моим ценностям
Là bas, ce sera l’soleil qui m’donnera l’heure Там будет солнце, которое даст мне время
J’aurais une drôle de gueule, une drôle d’allure Я бы выглядел смешно, выглядел бы смешно
Loin d’l’Europe, boycotte la Côte d’Azur Далеко от Европы бойкотировать Лазурный Берег
À vrai dire moi partir, ça n’me convient pas По правде говоря, я ухожу, это меня не устраивает
J’suis bien où je suis, qu’est-ce que j’irais faire ailleurs? Мне хорошо там, где я есть, что еще мне делать?
J’me vois pas tout plaquer, changer d’vie pour un monde meilleur Я не вижу себя бросающим все, меняющим свою жизнь к лучшему миру.
Recommencer c’est chaud et l'échec j’en ai peur Начинать все сначала жарко, и я боюсь неудачи
Terre à terre, peut-être, mais j’reste un rêveur Возможно, приземленный, но я все еще мечтатель
Freestyle Live on the Air, j’plane pendant des heures Фристайл в прямом эфире, я часами под кайфом
J’me vois pas millionnaire, ou grand voyageur Я не считаю себя миллионером или частым путешественником
J’voulais dire «J't'aime» à ma mère, à mon frère, à mes soeurs Я хотел сказать "Я люблю тебя" маме, брату, сестрам
Besoin d’me vider la tête, moi j’aime pas quand tu pleures Мне нужно очистить голову, я не люблю, когда ты плачешь
Les gens j’les emmerdes moi j’rappe avec le coeur Я трахаю людей, я рэп от всего сердца
J’m'écarte du thème certe я конечно от темы отвлекся
M’arracher?Оторвать меня?
T’es fou moi j’aime trop mon secteurТы сумасшедший, я слишком люблю свой сектор
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: