Перевод текста песни Milli - La Smala

Milli - La Smala
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Milli , исполнителя -La Smala
Песня из альбома: 11h59
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.01.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Back in the Dayz

Выберите на какой язык перевести:

Milli (оригинал)Национальный (перевод)
J’aime regarder le ciel changer d’couleur Мне нравится смотреть, как небо меняет цвет
Un jour, il est bleu, un autre, il est gris Один день синий, другой день серый
Un homme fort s’est forgé dans la douleur Сильный человек был выкован в боли
Pour créer d’la magie, faut une synergie, han Для создания магии нужна синергия, хан
J’leur mets la misère comme Asensio Я причинил им страдания, как Асенсио
Flow d’la salle tah le chant des cygnes Поток из комнаты, песня лебедей
Tout c’qu’ils m’ont raconté me paraît faux Все, что они мне сказали, кажется мне неправильным
Mes vampires aiment boire le sang d’ennemis Мои вампиры любят пить кровь врагов
Y’en a eu d’autres avant, y’en aura d’autres après Были другие раньше, будут другие после
Ainsi va la vie, l’aiguille tourne mamène Так идет жизнь, игла крутится мамень
On n’a pas douté, tu voulais quoi d’autre? Мы не сомневались, чего еще вы хотели?
J’me couche en écoutant les oiseaux Я ложусь спать, слушая птиц
J’aurai la maille sans donner mon fiac У меня будет шов, не отдавая мой фиак
Sans troquer mon âme, sans qu'ça parle, sans truquer mon rap Без обмена моей душой, без разговоров, без подделки моего рэпа
Il faut que tu captes, enculé, on frappe Ты должен получить это, ублюдок, мы попали
Tu sais qu’on est quatre, qu’on est apte à niquer vos stats Вы знаете, что нас четверо, мы готовы трахнуть вашу статистику
Il va falloir que j’m’en mêle ou quoi? Мне придется вмешаться или как?
J’ai écrit quelques lines, ils m’ont dit: «fais-nous voir» Я написал несколько строк, мне сказали: "покажи нам"
Au tieks, toi, t’emballes dans le cellophane На тиексе ты заворачиваешься в целлофан
Toi, tu veux la fame, t’envoies des mails aux fans Вы, вы хотите славы, вы отправляете электронные письма фанатам
Y’a tellement d’projets (y'a tellement d’projets) Так много проектов (так много проектов)
Mais faut les faire éclore avant qu'ça tombe à l’eau Но вы должны вылупить их, прежде чем они упадут в воду.
Rafler tous les trophées (rafler tous les trophées) Соберите все трофеи (соберите все трофеи)
Péter le score, j’leur ferai aucun cadeau Сломай счет, я не дам им подарок
J’me sens pas épaulé (j'me sens pas épaulé) Я не чувствую поддержки (я не чувствую поддержки)
Mais frangin, j’n’ai que faire de cette bande de salauds Но братан, мне плевать на эту кучку ублюдков
Reprendre c’qu’on m’a volé, tous les affoler Верни то, что у меня украли, паникуй их всех
C’est juré, c’est promis, fils de, j’ai pas fini Это клятвенно, это обещано, сын, я еще не закончил
C’est minimum le milli Это минимум милли
Ouais, le mouv', j’m’en bats la race, j’prends la maille et j’lui claque dans Да, движение, мне похуй, я беру сетку и шлепаю его.
la face лицо
Minimum le milli Минимум на милли
Cette fois, pas d’mascarade, on est venus, on l’a fait en smala На этот раз без маскарада, мы пришли, мы сделали это в смале
Minimum le milli Минимум на милли
J’fais de l’or de mon art, claque la porte et je pars prendre ma part Я делаю золото своим искусством, хлопаю дверью, и я ухожу, чтобы принять участие
C’est minimum le milli Это минимум милли
Cette fois, pas d’mascarade, on est venus, on l’a fait en smala На этот раз без маскарада, мы пришли, мы сделали это в смале
Calmos, tout doux, tout roule (ouh) Calmos, очень мягкий, все катится (оу)
J’avoue, j’ai fumé beaucoup d’beuh, bu beaucoup d’bières, graille beaucoup Признаюсь, я курил много травки, пил много пива, много натирал
d’dürüms дюрюмов
Mad ibliss roucoule (rrrh) Безумный иблисс вор (ррр)
Bande de bouffons, j’me barre dans une tente avec des sales hippies, Сборище скоморохов, я тусуюсь в палатке с грязными хиппи,
tout coule (peace) все течет (мир)
Tu veux qu’le vice me piège dans un drôle de penchant (hein) Вы хотите, чтобы порок заманил меня в ловушку забавной зависимости (ха)
Qu’on laisse de tristes miettes à nos pauvres enfants (tiens) Оставим печальные крохи нашим бедным детям (здесь)
On va l’faire nous-mêmes, personne va nous venger (ah nan) Мы сделаем это сами, никто за нас не отомстит (ах нет)
On restera nous-mêmes, personne va nous changer (nan, nan) Мы будем собой, никто нас не изменит (нет, нет)
Paraît qu’ma Smala est morte et qu’on en parle plus (rah) Кажется, моя Смала умерла, и мы больше не говорим об этом (ра)
Ils pourront s’gratter l’cul quand on s’ra revenu (paw, paw) Они могут почесать себе задницу, когда мы вернемся (лапа, лапа)
Ça a beaucoup parlé mais on n’a rien vu (nan) nan Об этом много говорили, но мы ничего не видели (нет) нет
J’viendrai pas si j’suis pas l’bienvenu Я не приду, если мне не рады
On fume la frappe oui et elle est bien locale (hein) Мы курим фраппе, да, и это очень местно (ха)
La vie, c’est tapis, même si t’es pas plein aux as (allez) Жизнь идет полным ходом, даже если ты не сложен (давай)
J’suis coulant dans ma déf', arrêter, c’est vouloir Я теку в своем вызове, остановиться - значит хотеть
C’est troublant la terre, la cinquième, les trous noirs (ouh) Это тревожит землю, пятое, черные дыры (оу)
J’perds mon temps, je perds mon souffle, j’sens la crasse venir Я теряю время, я теряю дыхание, я чувствую грязь
Y’avait des trucs, mon amour, qu’j’n’osais pas te dire Были вещи, любовь моя, о которых я не осмелился тебе сказать
C’est pas grave, y’en aura d’autres après Не беда, будут другие после
Tu trouveras, un jour, le flow parfait Однажды ты найдешь идеальный поток
Garde une bonne conduite, Satan t’attend au tournant (hey) Держись подальше, сатана ждет за углом (эй)
Mon équipe arrive, vas-y, va-t'en en courant Моя команда идет, иди, беги
Les guerres, les attentats, nique les collabos Войны, атаки, к черту коллаборационистов
Y’en a déjà eu, sûrement qu’y’en aura d’autres Некоторые уже были, наверняка будут и другие
J’m’en bats la race si y’en a qui viennent juste après moi Мне плевать, если кто-то придет сразу после меня.
Plus j’descends vers les bas-fonds et plus mon âme est noire Чем глубже я иду, тем темнее моя душа
J’ai des coups d’chaud et des sueurs froides comme un alcoolique Я получаю горячие выстрелы и холодный пот, как алкоголик
Ouais, quand j’vois les humains, j’perds la foi comme un catholique Да, когда я вижу людей, я теряю веру, как католик.
T’arrives pas à sortir d’chez toi, tu veux grimper l’Everest?Не можешь выйти из дома, хочешь подняться на Эверест?
(ouh) (ох)
Quatre-cinq bars sur un des miens et t’es en PLS Четыре-пять тактов на одном из моих и ты в PLS
T’es dans la merde pour ton salaire, couvre un quart de loyer У тебя проблемы с зарплатой, покрой четверть арендной платы.
J’ai l’impression qu’quand j'écris, j’perds une part de moi-même Мне кажется, что когда я пишу, я теряю часть себя
J’ai vidé mon sirop, j’suis prêt pour aller faire la sieste Я осушил свой сироп, я готов пойти вздремнуть
On est tous destinés à pleurer sur la perte d’un proche Мы все должны оплакивать потерю любимого человека
Direction Emirdağ, putain, j’suis pas dans mon assiette Направление Эмирдаг, черт возьми, я не в своей тарелке
J’crains plus les défaites, elles m’ont aidé à être un homme Я больше не боюсь поражений, они помогли мне быть мужчиной
Y’a tellement d’projets (y'a tellement d’projets) Так много проектов (так много проектов)
Mais faut les faire éclore avant qu'ça tombe à l’eau Но вы должны вылупить их, прежде чем они упадут в воду.
Rafler tous les trophées (rafler tous les trophées) Соберите все трофеи (соберите все трофеи)
Péter le score, j’leur ferai aucun cadeau Сломай счет, я не дам им подарок
J’me sens pas épaulé (j'me sens pas épaulé) Я не чувствую поддержки (я не чувствую поддержки)
Mais frangin, j’n’ai que faire de cette bande de salauds Но братан, мне плевать на эту кучку ублюдков
Reprendre c’qu’on m’a volé, tous les affoler Верни то, что у меня украли, паникуй их всех
C’est juré, c’est promis, fils de, j’ai pas fini Это клятвенно, это обещано, сын, я еще не закончил
C’est minimum le milli Это минимум милли
Ouais, le mouv', j’m’en bats la race, j’prends la maille et j’lui claque dans Да, движение, мне похуй, я беру сетку и шлепаю его.
la face лицо
Minimum le milli Минимум на милли
Cette fois, pas d’mascarade, on est venus, on l’a fait en smala На этот раз без маскарада, мы пришли, мы сделали это в смале
Minimum le milli Минимум на милли
J’fais de l’or de mon art, claque la porte et je pars prendre ma part Я делаю золото своим искусством, хлопаю дверью, и я ухожу, чтобы принять участие
C’est minimum le milli Это минимум милли
Cette fois, pas d’mascarade, on est venus, on l’a fait en smalaНа этот раз без маскарада, мы пришли, мы сделали это в смале
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: