| Quisiera hacer un viaje alucinante al fondo de tu mente,
| Я хотел бы совершить удивительное путешествие на задворки твоего разума,
|
| dejar atrás este mundo enfermo, herido de muerte.
| оставить позади этот больной мир, смертельно раненный.
|
| Ser como el increíble hombre menguante,
| Быть похожим на невероятно уменьшающегося человека,
|
| minúsculo, irrelevante,
| ничтожный, неважный,
|
| capaz de mezclarme con tu sangre.
| может смешаться с вашей кровью.
|
| Y a golpes de ventrículo,
| И к ударам желудочка,
|
| moverme sin destino, sin rumbo fijo,
| двигаться бесцельно, бесцельно,
|
| como un viajero sin dinero,
| как нищий путник,
|
| intentaré llegar a tu cerebro.
| Я попытаюсь добраться до твоего мозга.
|
| A ver si te enganchas a mí,
| Посмотрим, зацепишь ли ты меня,
|
| porque yo estoy colgado por ti y me das una oportunidad
| Потому что я зациклен на тебе, и ты даешь мне шанс
|
| para acabar con el tumor
| убить опухоль
|
| en que se ha convertido nuestra relación.
| во что превратились наши отношения.
|
| Pero me temo que no quedan receptores libres en tu cuerpo
| Но, боюсь, в твоем теле не осталось свободных рецепторов.
|
| para reconocer que aún puedo hacerte tanto bien.
| признать, что я все еще могу сделать вам так много хорошего.
|
| Empiezo mi retirada,
| Я начинаю свое отступление
|
| no hay nada que hacer, nada de nada,
| делать нечего, совсем нечего,
|
| escaparé en una de tus lágrimas.
| Я убегу в одной из твоих слез.
|
| A ver si te enganchas a mí,
| Посмотрим, зацепишь ли ты меня,
|
| porque yo estoy colgado por ti y me das una oportunidad
| Потому что я зациклен на тебе, и ты даешь мне шанс
|
| para acabar con el tumor
| убить опухоль
|
| en que se ha convertido nuestra relación.
| во что превратились наши отношения.
|
| Viaje alucinante al fondo de tu mente,
| Умопомрачительное путешествие в глубине души,
|
| pensabas que yo era diferente,
| Ты думал, что я другой
|
| pero ahora que los dos sabemos
| но теперь, когда мы оба знаем
|
| unas cuantas cosas de la vida,
| несколько вещей в жизни,
|
| ya no nos creemos únicos,
| мы больше не верим, что мы уникальны,
|
| ni nuestras mentiras.
| ни нашей лжи.
|
| Lo que a uno le pasa,
| Что происходит с одним
|
| le pasa a la mayoría,
| это случается с большинством,
|
| todo se repite,
| все повторяется,
|
| estar juntos fue
| быть вместе было
|
| la única cosa irrepetible. | единственная неповторимая вещь. |