| No deberías seguir
| ты не должен следовать
|
| Tú primera verdad
| твоя первая правда
|
| Aún está por decir
| еще сказать
|
| Vas dejando tras de ti
| ты оставляешь позади себя
|
| Ruinas, destrucción
| руины, разрушение
|
| Recuerdos que borrar
| воспоминания, чтобы стереть
|
| Quiero saber
| я хочу знать
|
| Que sentiste al mentirme
| Что ты чувствовал, когда солгал мне?
|
| Quiero saber
| я хочу знать
|
| Si es verdad que dijiste
| Если это правда, что вы сказали
|
| Que yo…
| Что я…
|
| Que yo nunca fui especial
| что я никогда не был особенным
|
| Tan solo alguien más
| просто кто-то другой
|
| Con quien poder matar
| с кем убить
|
| El tiempo y tu soledad
| Время и твое одиночество
|
| No deberías pensar
| ты не должен думать
|
| Que se puede olvidar
| это можно забыть
|
| Lo que tu has olvidado ya
| Что ты уже забыл
|
| Años de fragilidad
| Годы слабости
|
| Me hicieron aprender
| они заставили меня учиться
|
| A subir el umbral
| поднять порог
|
| Del dolor y la amistad que perduran
| О боли и дружбе, которые терпят
|
| Hoy tu belleza se muere y no cura
| Сегодня твоя красота умирает и не лечится
|
| Si yo
| Если я
|
| No fui para ti especial
| я не был для тебя особенным
|
| Nadie lo podrá ser jamás
| Никто никогда не может быть
|
| Nadie te querrá igual
| Никто не будет любить тебя так же
|
| No, nadie podrá
| Нет, никто не может
|
| Y pensar
| И думаю
|
| Que te lo di todo sin esperar
| Что я дал тебе все, не дожидаясь
|
| Nunca nada a cambio
| никогда ничего взамен
|
| Te creí
| Я верил тебе
|
| Tu parecias sentir
| ты, кажется, чувствовал
|
| Mirate, te has quedado solo
| Посмотри на себя, ты остался один
|
| Eres rey
| ты король
|
| En un país de ciego no quieres ver
| В слепой стране ты не хочешь видеть
|
| Lo que se cierne ante ti
| что вырисовывается перед вами
|
| Mal tiempo y soledad
| плохая погода и одиночество
|
| Tormentas, tempestades
| бури, бури
|
| Que hora recogerás
| во сколько ты заберешь
|
| Y que ya no compartirás
| И что вы больше не будете делиться
|
| Y pensar
| И думаю
|
| Que te lo di todo sin esperar
| Что я дал тебе все, не дожидаясь
|
| Nunca nada a cambio
| никогда ничего взамен
|
| Algo que
| Что-то, что
|
| Tu nunca podrás hacer
| ты никогда не сможешь сделать
|
| Y te iras
| и ты уйдешь
|
| Te iras quedando solo
| ты останешься один
|
| Y serás el rey de tu país de ciego
| И ты будешь королем своей слепой страны
|
| Y seguiras
| и ты продолжишь
|
| Sin ver lo que todos ven
| Не видя того, что видят все
|
| Y te preguntarás
| и ты будешь удивляться
|
| Cuanto pueden durar
| как долго они могут длиться
|
| Mal tiempo y soledad
| плохая погода и одиночество
|
| Y yo estaré aquí para verlo…
| И я буду здесь, чтобы увидеть это...
|
| Cuanto pueden durar
| как долго они могут длиться
|
| Mal tiempo y soledad
| плохая погода и одиночество
|
| Y ya no te echaré de menos…
| И я больше не буду скучать по тебе...
|
| Ya no
| Уже нет
|
| Ya no
| Уже нет
|
| Ya no te echaré de menos
| я больше не буду скучать по тебе
|
| Ya no te echaré de menos | я больше не буду скучать по тебе |