| Ahora quiero que te vayas ya,
| Теперь я хочу, чтобы ты ушел сейчас
|
| es hora de que lo hagas y que te lleves las promesas que
| Пришло время вам сделать это и забрать обещания, которые
|
| rompiste sin parar.
| ты ломал бесконечно
|
| Tus ejércitos de excusas y ese imperio de la noche que
| Ваши армии оправданий и эта империя ночи,
|
| mis murallas de reproches no consiguieron parar.
| мои стены упреков не могли остановить.
|
| Quiero que todo esto se acabe,
| Я хочу, чтобы все это закончилось
|
| que pase el tiempo y el sufrimiento,
| Что время и страдания проходят,
|
| ni viviendo siete vidas
| ни жить семь жизней
|
| me lo podría devolver.
| не могли бы вы вернуть его мне.
|
| Ahora quiero que te vayas con
| Теперь я хочу, чтобы ты пошел с
|
| esas luces y esas sombras que
| те огни и те тени, которые
|
| solo provocan angustia y algún día enterraré.
| они только причиняют тоску и однажды я их похороню.
|
| Quitar las alfombras rojas y vaciarme la memoria porque
| Вытащите красные ковры и очистите мою память, потому что
|
| el pasado solo importa si no se puede olvidar.
| прошлое имеет значение только в том случае, если его нельзя забыть.
|
| Quiero que todo esto se acabe,
| Я хочу, чтобы все это закончилось
|
| que pase el tiempo y el sufrimiento,
| Что время и страдания проходят,
|
| ni viviendo siete vidas
| ни жить семь жизней
|
| me lo podría devolver.
| не могли бы вы вернуть его мне.
|
| Da igual el daño que me hayas hecho,
| Неважно, сколько вреда ты мне причинил,
|
| no perderé ni un solo momento,
| Я не буду терять ни минуты
|
| y es que el tiempo que me queda
| и это то время, которое у меня осталось
|
| no te lo voy a dedicar.
| Я не собираюсь посвящать его тебе.
|
| Ahora quiero que te vayas,
| Теперь я хочу, чтобы ты ушел
|
| no me importa lo que hagas,
| мне все равно что ты делаешь
|
| solo quiero que te vayas,
| Я просто хочу, чтобы ты ушел
|
| no me importa lo que hagas.
| Мне все равно, что ты делаешь.
|
| Ahora quiero que te vayas,
| Теперь я хочу, чтобы ты ушел
|
| no me importa lo que hagas,
| мне все равно что ты делаешь
|
| solo quiero que te vayas,
| Я просто хочу, чтобы ты ушел
|
| no me importa lo que hagas.
| Мне все равно, что ты делаешь.
|
| Porque tus cielos siempre amenazan,
| Потому что твои небеса всегда угрожают,
|
| porque lo que quiero es que ahora te vayas,
| потому что я хочу, чтобы ты ушел сейчас,
|
| levantar las murallas más altas
| построить самые высокие стены
|
| que no las puedan ni cruzar las palabras.
| что они не могут даже скрестить слова.
|
| El pasado sólamente importa
| Только прошлое имеет значение
|
| cuando te persigue, cuando nunca acaba,
| когда оно преследует тебя, когда оно никогда не кончается,
|
| y yo solo quiero que esto acabe,
| И я просто хочу, чтобы это закончилось
|
| yo solo quiero que ahora te vayas. | Я просто хочу, чтобы ты ушел сейчас. |