| Al fin me vuelves a hablar
| Наконец ты снова говоришь со мной
|
| Y lo haces diluviando
| И ты делаешь это льющимся вниз
|
| Entre charcos y baladas
| Среди луж и баллад
|
| Que se ríen de mí
| кто смеется надо мной
|
| Qué mala es la sombra, qué mal
| Как плоха тень, как плоха
|
| Qué mala la gente y hablar por detrás
| Как плохие люди и разговоры позади
|
| La noche es descomunal
| Ночь огромна
|
| Sin paraguas va calando
| Без зонта он идет вниз
|
| Tu falta de autoestima
| отсутствие у вас чувства собственного достоинства
|
| Y mi desesperación
| и мое отчаяние
|
| Resguardarse a salvo de la vida es vital
| Обезопасить себя от жизни жизненно важно
|
| Vital como tu sonrisa, vital como mis mentiras
| Жизненно, как твоя улыбка, жизненно важно, как моя ложь.
|
| Vital…
| Жизненно важный…
|
| Al fin me vuelves a hablar
| Наконец ты снова говоришь со мной
|
| Al fin, al final vas a hacerme saber
| В конце концов, в конце концов, ты дашь мне знать
|
| Lo que ya sabían
| что они уже знали
|
| Los astros y el rey
| Звезды и король
|
| Y vuelvo al origen, al principio
| И я возвращаюсь к истокам, к началу
|
| Por las mismas calles infinitas
| По тем же бесконечным улицам
|
| Las calles que nunca se acababan
| Улицы, которые никогда не заканчиваются
|
| Caminábamos horas y horas
| Мы шли часами и часами
|
| Y volaba el tiempo, y volaba
| И время летело, и время летело
|
| De la mano de un futuro juntos
| Рука об руку с будущим вместе
|
| Que al final juntos destrozaremos
| Что в конце концов вместе мы уничтожим
|
| Al final eso es lo que tenemos
| В итоге вот что мы получили
|
| Al fin lo vas a cumplir
| Наконец-то ты его исполнишь
|
| Sabía que llegaría como una profecía
| Я знал, что это придет как пророчество
|
| No hay forma de escapar
| Нет способа убежать
|
| Qué mala es la sombra, qué mal
| Как плоха тень, как плоха
|
| Qué mala la gente y hablar por detrás
| Как плохие люди и разговоры позади
|
| La noche es descomunal
| Ночь огромна
|
| Y al fin, al final vas a hacerme saber
| И в конце концов, в конце концов, ты дашь мне знать
|
| Lo que ya sabían
| что они уже знали
|
| Los astros y el rey
| Звезды и король
|
| Y vuelvo al origen, al principio
| И я возвращаюсь к истокам, к началу
|
| Por las mismas calles infinitas
| По тем же бесконечным улицам
|
| Las calles que nunca se acababan
| Улицы, которые никогда не заканчиваются
|
| Caminábamos horas y horas
| Мы шли часами и часами
|
| Y volaba el tiempo, y volaba
| И время летело, и время летело
|
| De la mano de un futuro juntos
| Рука об руку с будущим вместе
|
| Que al final juntos destrozaremos
| Что в конце концов вместе мы уничтожим
|
| Al final eso es lo que tenemos
| В итоге вот что мы получили
|
| Al final se acaba como siempre
| В конце концов, это заканчивается как всегда
|
| Como siempre ha terminado todo
| Как всегда все закончилось
|
| Como siglo tras siglo tras siglo
| Как век за веком за веком
|
| Ha pasado hasta hoy
| прошло до сегодняшнего дня
|
| El peso de la historia es lo peor | Вес истории худший |