| Somos algo más que carne y hueso
| Мы больше, чем плоть и кость
|
| O al menos eso es lo que me gusta pensar
| Или, по крайней мере, это то, что мне нравится думать
|
| Y sentirme bien por dentro
| И чувствовать себя хорошо внутри
|
| Para poder expresarme por fuera
| Чтобы иметь возможность выразить себя
|
| No es nada fácil, pero lo intento
| Это непросто, но я стараюсь
|
| Me siento pequeño ante tanta inmensidad
| Я чувствую себя маленьким перед такой необъятностью
|
| Somos sonámbulos en un paraíso
| Мы лунатики в раю
|
| Damos la espalda a lo que no entendemos
| Мы отворачиваемся от того, чего не понимаем
|
| Esfuérzate, abre tu puerta
| Стремись, открой свою дверь
|
| Puedes decirme lo que piensas, lo que piensas
| Вы можете сказать мне, что вы думаете, что вы думаете
|
| No es nada fácil, pero lo intento
| Это непросто, но я стараюсь
|
| Me siento pequeño ante tanta inmensidad
| Я чувствую себя маленьким перед такой необъятностью
|
| El azul del cielo inunda mi alma
| Голубизна неба заливает мою душу
|
| Nostalgia de un tiempo que ya nunca volverá
| Ностальгия по временам, которые никогда не вернутся
|
| Lo siento, no importa, me duele en el alma
| Прости, это не имеет значения, это ранит мою душу
|
| Escapa conmigo, me perderé contigo
| Беги со мной, я потеряюсь с тобой
|
| Silencio a oscuras, aún tengo tantas dudas
| Тишина в темноте, у меня все еще так много сомнений
|
| ¿hay alguien?, responde, mi corazón se rompe
| Есть кто-нибудь?, отвечает он, мое сердце разрывается
|
| Tiene que haber algo más
| должно быть что-то еще
|
| No es nada fácil, pero lo intento
| Это непросто, но я стараюсь
|
| Me siento pequeño ante tanta inmensidad
| Я чувствую себя маленьким перед такой необъятностью
|
| El azul del cielo inunda mi alma
| Голубизна неба заливает мою душу
|
| Nostalgia de un tiempo que ya nunca volverá | Ностальгия по временам, которые никогда не вернутся |