| Esta es la llama que prenderá
| Это пламя, которое зажжется
|
| Que nos sacará de aquí
| что вытащит нас отсюда
|
| Nos librará del dolor
| освободит нас от боли
|
| Y de la enfermedad
| и болезни
|
| Esta es la luz que deslumbrará
| Это свет, который ослепит
|
| La rabia que arrasará
| Ярость, которая охватит
|
| La fuerza que emprenderá
| Сила, которая возьмет на себя
|
| Lo que ahora sueñas tú
| что ты мечтаешь сейчас
|
| Casi todo era enfermedad
| почти все было болезнью
|
| Líos, bancos, guerras, soledad
| Неприятности, банки, войны, одиночество
|
| Pero al final quedabas tú
| Но в конце концов ты остался
|
| Cuando todos huyen quedas tú
| Когда все убегают, ты остаешься
|
| Esta es la furia que has de sacar
| Это ярость, которую вы должны вынести
|
| Que duele casi a morir
| почти больно умирать
|
| Pero que transformarás
| Но что вы будете преобразовывать?
|
| En ganas de vivir
| в желании жить
|
| Míralas, las veo resplandecer
| Посмотри на них, я вижу, как они сияют
|
| Nos dan cada día más
| Они дают нам больше каждый день
|
| Razones para seguir
| причины продолжать
|
| Y para despertar
| и проснуться
|
| Casi todo era enfermedad
| почти все было болезнью
|
| Líos, bancos, guerras, soledad
| Неприятности, банки, войны, одиночество
|
| Pero al final quedabas tú
| Но в конце концов ты остался
|
| Cuando todos huyen quedas tú
| Когда все убегают, ты остаешься
|
| Quedas tú
| Вы остаетесь
|
| Quedas tú, tú
| Ты остаешься, ты
|
| Quedas tú
| Вы остаетесь
|
| Quedas tú | Вы остаетесь |