| Volverán los días de ingenio
| Дни изобретательности вернутся
|
| El mundial que nunca ganaremos
| Кубок мира, который мы никогда не выиграем
|
| La fuerza y las noches de miedo
| Сила и страшные ночи
|
| Los clásicos serán siempre modernos
| Классика всегда будет современной
|
| Eres lo único que me queda
| Ты единственное, что у меня осталось
|
| La resistencia clandestina
| подпольное сопротивление
|
| Defendiendo causas perdidas
| Защита потерянных причин
|
| Romanticismo suicida
| суицидальный романтизм
|
| Indispensable en tu equipaje
| Незаменим в вашем багаже
|
| Iré contigo a todas partes
| я пойду с тобой везде
|
| Como tu canción favorita
| как твоя любимая песня
|
| Siameses inseparables
| Неразлучная сиамка
|
| Te abrazaré hasta el fin de los tiempos
| Я буду держать тебя до конца времен
|
| Seré tu piel, tus mejores momentos
| Я буду твоей кожей, твоими лучшими моментами
|
| Un clásico antiguo como un beso
| Старая классика, как поцелуй
|
| Y haré por ti todas las cosas que nunca hice por mí
| И я сделаю для тебя все то, что никогда не делал для себя
|
| Aunque las calles se derritan
| Хотя улицы тают
|
| Aunque las flores se marchiten
| Даже если цветы вянут
|
| Aunque pasemos de los 30
| Даже если нам за 30
|
| Y las derrotas sean eternas
| И поражения вечны
|
| Te abrazaré hasta el fin de los tiempos
| Я буду держать тебя до конца времен
|
| Seré tu piel, tus mejores momentos
| Я буду твоей кожей, твоими лучшими моментами
|
| Un clásico antiguo como un beso
| Старая классика, как поцелуй
|
| Y haré por ti todas las cosas que nunca hice por mí, sí
| И я сделаю для тебя все то, что никогда не делал для себя, да.
|
| Volverán los días de ingenio
| Дни изобретательности вернутся
|
| El mundial que nunca ganaremos
| Кубок мира, который мы никогда не выиграем
|
| Te abrazaré hasta el fin de los tiempos
| Я буду держать тебя до конца времен
|
| Seré tu piel, tus mejores momentos
| Я буду твоей кожей, твоими лучшими моментами
|
| Un clásico antiguo como un beso
| Старая классика, как поцелуй
|
| Y haré por ti todas las cosas que nunca hice por mí
| И я сделаю для тебя все то, что никогда не делал для себя
|
| Sí, que nunca hice por mí | Да, ты никогда не делал для меня |