| Un día cualquiera en tu ciudad me encontrarás
| Однажды в своем городе ты найдешь меня
|
| Entre multitudes que jamás recurrirán
| Среди толп, которые никогда не повернутся
|
| Ante alguien que parece no estar
| Перед кем-то, кто, кажется, не
|
| Que se mueve entre líneas y además
| Это движется между строк и, кроме того,
|
| No quiero ser como tú
| я не хочу быть как ты
|
| Ya no me hacen falta galones
| Мне больше не нужны галлоны
|
| Ni hundirte la vida, ni honores
| Ни жизни своей, ни почестей
|
| Tan solo un jardín, unas flores, y amar
| Просто сад, цветы и любовь
|
| En clandestinidad, secreto a guardar
| Скрываться, хранить тайну
|
| Días que se puedan predecir y soportar
| Дни, которые можно предсказать и выдержать
|
| Ir cada mañana a trabajar, no molestar
| Каждое утро на работу, не беспокоить
|
| No todo el mundo quiere ser lo más
| Не все хотят быть самыми
|
| Triunfar y contemplar
| Успех и вот
|
| El mundo desde un sucio pedestal
| Мир с грязного пьедестала
|
| No quiero ser como tú
| я не хочу быть как ты
|
| Ya no me hacen falta galones
| Мне больше не нужны галлоны
|
| Ni hundirte la vida, ni honores
| Ни жизни своей, ни почестей
|
| Tan solo un jardín, unas flores, y amar
| Просто сад, цветы и любовь
|
| En clandestinidad, secreto a guardar
| Скрываться, хранить тайну
|
| No quiero ser como tú
| я не хочу быть как ты
|
| No quiero ir a tus reuniones
| Я не хочу ходить на ваши встречи
|
| Me quedo cuidando estas flores
| Я остаюсь заботиться об этих цветах
|
| Tal vez con un poco de suerte jamás
| Может быть, если повезет, никогда
|
| Me vuelvas a encontrar, de nuevo a destrozar
| Ты снова найдешь меня, чтобы снова уничтожить
|
| No quiero ser como tú
| я не хочу быть как ты
|
| No quiero ser como tú | я не хочу быть как ты |