| Parecía tan fácil y todo lo que hacía era encerrarme
| Это казалось таким простым, и все, что я сделал, это заперся
|
| en mi pequeño mundo tan lejos del tuyo,
| в моем маленьком мире так далеко от твоего,
|
| no era mi intención, tenías razón, no había otra opción.
| это не было моим намерением, вы были правы, другого выхода не было.
|
| Era tan necesario tenerte a mi lado para no derrumbarme,
| Было так необходимо, чтобы ты была рядом со мной, чтобы не рухнуть,
|
| para evitar herirte, para evitar hundirme,
| чтобы не причинить тебе боль, чтобы не утонуть,
|
| poder desahogarme y dejar de mentirme y al fin decidirme.
| чтобы иметь возможность выговориться и перестать лгать себе и, наконец, принять решение.
|
| Y ahora en la habitación todo tiene otro color,
| И теперь все в комнате другого цвета,
|
| es tan diferente, me tatuaré tu nombre en la piel
| Это так по-другому, я вытатуирую твое имя на своей коже.
|
| así que no se te ocurra desaparecer.
| так что не смей исчезать.
|
| Cómo cambian las cosas, cómo ha cambiado todo,
| Как все меняется, как все изменилось,
|
| cómo se abren mis ojos, buscando tu mirada, tu expresión, tu llamada,
| как открываются мои глаза, ища твой взгляд, твое выражение, твой зов,
|
| lo hice cada noche pero no contestabas creí que abandonabas.
| Я делал это каждую ночь, но ты не ответила, я думала, ты уезжаешь.
|
| Ahora te tengo a mi lado, haremos todo aquello que habíamos planeado,
| Теперь ты рядом со мной, мы сделаем все, что запланировали,
|
| recuperando el tiempo que dejamos a un lado,
| возвращая время, которое мы отложили,
|
| no quiero lamentarlo sólo recuperarlo, nunca más separarnos.
| Я не хочу сожалеть об этом, просто вернуть его, никогда больше не расставаться.
|
| Y ahora en la habitación todo tiene otro color,
| И теперь все в комнате другого цвета,
|
| es tan diferente, me tatuaré tu nombre en la piel
| Это так по-другому, я вытатуирую твое имя на своей коже.
|
| así que no se te ocurra desaparecer.
| так что не смей исчезать.
|
| Y ahora en la habitación todo tiene otro color,
| И теперь все в комнате другого цвета,
|
| es tan diferente, me tatuaré tu nombre en la piel
| Это так по-другому, я вытатуирую твое имя на своей коже.
|
| así que no se te ocurra desaparecer,
| Так что не смей исчезать
|
| paradigmática acción, quizás decisión,
| парадигмальное действие, возможно, решение,
|
| habló de amor el verdugo que aireó tu pasión. | Палач, выплеснувший твою страсть, говорил о любви. |