| Los Últimos Veranos (оригинал) | Последние Лета (перевод) |
|---|---|
| Los últimos veranos | последнее лето |
| De mi juventud | моей юности |
| Los pasé junto a ti | Я провел их с тобой |
| Los pasé junto a ti | Я провел их с тобой |
| Y crecieron los problemas | И проблемы росли |
| Crecieron los problemas | проблемы росли |
| No fuimos la luz del mundo | Мы не были светом мира |
| No fui la sal de la tierra | Я не был солью земли |
| No sé, tampoco estuvo mal | Не знаю, тоже было не плохо. |
| No sé, tampoco estuvo mal | Не знаю, тоже было не плохо. |
| Aunque lo importante | Хотя важным |
| Fueron esos momentos | были те моменты |
| En los que eras tú misma | в котором ты был собой |
| Y me hablabas de tus sueños | И ты рассказал мне о своих мечтах |
| Y siempre hay una excusa | И всегда есть оправдание |
| Para cada problema | для каждой проблемы |
| Para qué solucionarlos | Зачем их исправлять? |
| Si al final todo se arregla | Если в итоге все получится |
| No hay nadie a quien culpar | Никто не виноват |
| No sé, tampoco estuvo mal | Не знаю, тоже было не плохо. |
| Si no soy capaz | Если я не в состоянии |
| Ni de levantarme | ни вставать |
| Cómo voy a cuidarte | как я буду заботиться о тебе |
| Como tú te mereces | как вы заслуживаете |
| Los últimos veranos … | Последние несколько лет... |
| No sé, tampoco estuvo mal | Не знаю, тоже было не плохо. |
| No sé, tampoco estuvo mal | Не знаю, тоже было не плохо. |
| Si no soy capaz | Если я не в состоянии |
| Ni de levantarme | ни вставать |
| Cómo voy a cuidarte | как я буду заботиться о тебе |
| Como tú te mereces | как вы заслуживаете |
