| Camina lento, la mirada en el suelo
| Иди медленно, глаза в землю
|
| Un poco de magia guardada en los bolsillos
| Немного волшебства в карманах
|
| Y hablar por hablar de nada sirve ya
| И говорить ради разговора теперь бесполезно
|
| No lo puede evitar
| ничего не могу поделать
|
| Ese sentimiento de rabia contenida
| Это чувство подавленной ярости
|
| No le gusta el ambiente que respira
| Ему не нравится среда, которой он дышит
|
| Contracultura, inmenso mar de dudas
| Контркультура, необъятное море сомнений
|
| Cuál de ellas más oscura
| Кто из них темнее
|
| No seré como ellos, ni como tú
| Я не буду ни как они, ни как ты
|
| Construiré mi propia juventud
| Я буду строить свою молодость
|
| La canción de mi vida
| песня моей жизни
|
| Irá contracorriente y de un hilo pendiente
| Он пойдет против текущего и с ожидающим потоком
|
| Llega el momento de decir lo que pienso
| Пришло время сказать, что я думаю
|
| Te estoy apuntando y no te tengo miedo
| Я целюсь в тебя и не боюсь тебя
|
| También si quiero yo puedo hacer cultura
| Также, если я хочу, я могу заниматься культурой
|
| Y lo hago con tu basura
| И я делаю это с твоим мусором
|
| Yo no sé nada, y no tengo la culpa
| Я ничего не знаю, и это не моя вина
|
| De ser un hijo de los tiempos modernos
| Быть ребенком современности
|
| Mira lo que hago, ya no te necesito
| Смотри, что я делаю, ты мне больше не нужен
|
| Éste ya no es mi sitio
| Это больше не мое место
|
| No seré como ellos, ni como tú
| Я не буду ни как они, ни как ты
|
| Construiré mi propia juventud
| Я буду строить свою молодость
|
| La canción de mi vida
| песня моей жизни
|
| Irá contracorriente y de un hilo pendiente
| Он пойдет против текущего и с ожидающим потоком
|
| Y si tuviera que elegir
| И если бы мне пришлось выбирать
|
| Entre un presente y un porvenir
| Между настоящим и будущим
|
| Escogería lo primero
| я бы выбрал первое
|
| No por bueno ni malo, porque es lo que más quiero
| Ни к добру, ни к худу, потому что это то, чего я больше всего хочу.
|
| Tengo tanto que decir
| мне так много нужно сказать
|
| Tengo tanto que contar
| мне так много нужно рассказать
|
| Hay muchas cosas de las que hablar
| Есть о чем поговорить
|
| Pero nadie para escuchar
| Но некому слушать
|
| No seré como ellos, ni como tú
| Я не буду ни как они, ни как ты
|
| Construiré mi propia juventud
| Я буду строить свою молодость
|
| La canción de mi vida
| песня моей жизни
|
| Irá contracorriente y de un hilo pendiente
| Он пойдет против текущего и с ожидающим потоком
|
| Y si tuviera que elegir
| И если бы мне пришлось выбирать
|
| Entre un presente y un porvenir
| Между настоящим и будущим
|
| Escogería lo primero
| я бы выбрал первое
|
| No por bueno ni malo, porque es lo que más quiero | Ни к добру, ни к худу, потому что это то, чего я больше всего хочу. |