Перевод текста песни Febrero - La Habitacion Roja

Febrero - La Habitacion Roja
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Febrero , исполнителя -La Habitacion Roja
Песня из альбома: Universal
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Mushroom Pillow

Выберите на какой язык перевести:

Febrero (оригинал)Февраль (перевод)
Si me dices adios en febrero Если ты попрощаешься со мной в феврале
piénsalo dos veces Подумать дважды
si me vas a olvidar если ты собираешься забыть меня
por favor pronuncia antes mi nombre Пожалуйста, сначала произнесите мое имя
soy la misma persona que pisó la luna, Я тот же человек, что ступил на луну,
que puso la tierra a tus pies что кладет землю к твоим ногам
que se fue con lo puesto что он ушел с тем, что он был одет
a la guerra de todas las guerras. к войне всех войн.
Y deshoja el futuro И лишить будущего
que se abre al cruzar esa puerta который открывается, когда вы пересекаете эту дверь
es algo que no puedes saber, Это то, чего ты не можешь знать
hay tanto que aprender есть чему поучиться
Las miradas se rompen, взгляды ломаются,
los años son golpes, года удары,
los días cara a la pared дни лицом к стене
me parecen tan cerca они кажутся мне такими близкими
y tan lejos los buenos momentos. и так далеко хорошие времена.
Y aún así volvería a pasar И это все равно повторится
por el mismo camino по той же дороге
a buscar esa piedra искать этот камень
con la que quise tropezar с которым я хотел споткнуться
y si viene febrero temblaré de miedo: и если придет февраль, я буду дрожать от страха:
lo desconocido es brutal неизвестность жестока
pero es mucho peor saber но гораздо хуже знать
que ya nada va a cambiar. что ничего не изменится.
El momento que pasa se escapa Момент, который проходит, ускользает
no vuelve a pasarte это не случится с тобой снова
y aunque hierva la sangre и даже если кровь кипит
se abren caminos y a andar пути открыты и идти
curaré ese dolor que me pone Я вылечу ту боль, которая ставит меня
a morir cada vez que te vuelvo a vivir умирать каждый раз, когда я снова живу тобой
si me dices adios en febrero если ты попрощаешься со мной в феврале
piénsalo dos veces. Подумать дважды.
Y aún así volvería a pasar И это все равно повторится
por el mismo camino по той же дороге
a buscar esa piedra искать этот камень
con la que quise tropezar с которым я хотел споткнуться
y si viene febrero temblaré de miedo: и если придет февраль, я буду дрожать от страха:
lo desconocido es brutal неизвестность жестока
pero es mucho peor saber que ya nada va a cambiar (3 veces).но гораздо хуже знать, что ничего не изменится (3 раза).
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: