| El Pase de la Muerte (оригинал) | Проход смерти (перевод) |
|---|---|
| Qué me queda por oír | что мне осталось услышать |
| Di lo que quieras decir | скажи, что ты хочешь сказать |
| Qué darias tú | что бы ты дал |
| Por volver a tener salud | Чтобы снова стать здоровым |
| Ideal | Идеал |
| Cállate ya de una vez, | Заткнись хоть раз, |
| No se lo van a creer | Они не собираются в это верить |
| Qué daria yo | что бы я дал |
| Por volver a tener el valor | За то, что снова имеет значение |
| Ideal | Идеал |
| Ni siquiera sé | я даже не знаю |
| Si podras repetir lo de ayer | Если бы вы могли повторить то, что произошло вчера |
| No hay más que verte | больше нечего тебя видеть |
| No hay más que verte | больше нечего тебя видеть |
| No hay más que verte | больше нечего тебя видеть |
| No eres tonta, te das cuenta | Ты не дурак, ты понимаешь |
| Eres tonta y estás de vuelta | Ты тупой и ты вернулся |
| Qué daría yo | что бы я дал |
| Por volver a tener el valor | За то, что снова имеет значение |
| Ideal | Идеал |
| Hoy vas a tener suerte | Сегодня тебе повезет |
| Te daré el pase de la muerte | Я дам тебе пропуск смерти |
| Sólo por verte | только увидеть тебя |
| Sólo por verte | только увидеть тебя |
| Sólo por verte | только увидеть тебя |
| Hoy vas a tener suerte | Сегодня тебе повезет |
| Te daré el pase de la muerte | Я дам тебе пропуск смерти |
| Sólo por verte | только увидеть тебя |
| (hoy vas a tener suerte) | (сегодня тебе повезет) |
| Sólo por verte | только увидеть тебя |
| (hoy vas a tener suerte) | (сегодня тебе повезет) |
| Sólo por verte | только увидеть тебя |
| (hoy vas a tener suerte) | (сегодня тебе повезет) |
| Sólo por verte | только увидеть тебя |
| (hoy vas a tener suerte) | (сегодня тебе повезет) |
