| Desde Aquí (оригинал) | отсюда (перевод) |
|---|---|
| Los ríos fluyen para ti | Реки текут для вас |
| Hasta a mí vienen a morir | Они даже приходят умереть за меня. |
| Se para el tiempo | время останавливается |
| Y lo hace en el momento en que te conocí | И это происходит в тот момент, когда я встретил тебя |
| Me despertó al amanecer | разбудил меня на рассвете |
| Una tormenta que limpió | Буря, которая очистила |
| La bruma y el asfalto | Туман и асфальт |
| La enfermedad y los amigos que perdí | Болезнь и друзья, которых я потерял |
| Desde aquí | Отсюда |
| Parecias tan felíz | ты казался таким счастливым |
| Si pudiera despertar | если бы я мог проснуться |
| Del mal sueño y caminar | От плохого сна и ходьбы |
| Junto a ti | Рядом с тобой |
| La aventura era vivir | приключение было живым |
| Y los pechos palpitaban | И грудь пульсировала |
| Y los cielos centellaban para mí | И небеса сверкали для меня |
| Son arrecifes de coral | Это коралловые рифы |
| Los huesos que se pudrirán | Кости, которые будут гнить |
| Dicen que puedo | они говорят, что я могу |
| Que no debo tener miedo a fracasar | Что я не должен бояться неудачи |
| Desde aquí | Отсюда |
| Parecías tan feliz | ты казался таким счастливым |
| Si pudiera despertar | если бы я мог проснуться |
| Del mal sueño y caminar | От плохого сна и ходьбы |
| Junto a ti | Рядом с тобой |
| La aventura era vivir | приключение было живым |
| Y los pechos palpitaban | И грудь пульсировала |
| Y los cielos centellaban para mí | И небеса сверкали для меня |
| Desde aquí | Отсюда |
| A veces te besé | иногда я целовал тебя |
| Di noventa sacudidas | Я дал девяносто встряхивания |
| Mi pasión me derretia | моя страсть растопила меня |
| Junto a ti | Рядом с тобой |
| Nunca he sido más feliz | Я никогда не был счастливее |
| Se quebraban los glaciares | ледники были сломаны |
| Se batían con los mares para mí | Они взбивали моря для меня |
| Desde aquí | Отсюда |
| Hoy contemplo el final | Сегодня я созерцаю конец |
| Y una época dorada | И золотой век |
| Mi planeta imaginario | моя воображаемая планета |
| Ya sin ti | без тебя |
| Como voy a soportar | Как я буду терпеть |
| De los días tuve un siglo | Из дней у меня был век |
| Y esta casa sea infinita | И этот дом бесконечен |
| Para mí | Для меня |
