| Me dijo que era la experiencia
| Он сказал мне, что это был опыт
|
| La piedra angular del progreso y la paz
| Краеугольный камень прогресса и мира
|
| Siempre persiguiendo utopías
| Всегда в погоне за утопиями
|
| No crees que al final te vas a cansar
| Ты не думаешь, что в итоге устанешь
|
| No hagas caso a la nostalgia
| Не обращайте внимания на ностальгию
|
| Sabes que el olvido se cura en soledad
| Ты знаешь, что забвение лечит в одиночестве
|
| Me dijo que era el universo
| Он сказал мне, что это вселенная
|
| Lo que nos lleva dentro en su interior
| Что ведет нас внутрь
|
| Que me olvidara de otros mundos
| Что я забываю о других мирах
|
| Lo que realmente importa está aquí
| Что действительно важно здесь
|
| Tal vez cuando dobles la esquina
| Может быть, когда вы поворачиваете за угол
|
| Tal vez cuando te dejes de esconder
| Может быть, когда ты перестанешь прятаться
|
| Qué va a ser de todo
| что будет со всем
|
| Cuando ya no quede nada
| Когда ничего не осталось
|
| Cuando ya no quede nada
| Когда ничего не осталось
|
| Se oyen ya sus pasos
| Ты уже слышишь их шаги
|
| Y se encienden las alarmas
| И срабатывают будильники
|
| Pronto no quedará nada
| Скоро ничего не останется
|
| Pronto no quedará nada
| Скоро ничего не останется
|
| Miles de años de suficiencia
| Тысячи лет достатка
|
| Creíste que me olvidaría de ti
| Ты думал, что я забуду о тебе
|
| Otra vez te has equivocado
| ты снова ошибся
|
| Me vuelvo a levantar y te vuelvo a perdonar
| Я снова встаю и снова прощаю тебя
|
| Y no me importa el pasado
| И меня не волнует прошлое
|
| Lo que termina acaba pero yo siempre vuelvo a empezar
| То, что заканчивается, заканчивается, но я всегда начинаю снова
|
| Qué va a ser de todo
| что будет со всем
|
| Cuando ya no quede nada
| Когда ничего не осталось
|
| Cuando ya no quede nada
| Когда ничего не осталось
|
| Se oyen ya sus pasos
| Ты уже слышишь их шаги
|
| Y se encienden las alarmas
| И срабатывают будильники
|
| Pronto no quedará nada
| Скоро ничего не останется
|
| Pronto no quedará nada
| Скоро ничего не останется
|
| Qué va a ser de todo
| что будет со всем
|
| Cuando ya no quede nada
| Когда ничего не осталось
|
| Cuando ya no quede nada
| Когда ничего не осталось
|
| Se oyen ya sus pasos
| Ты уже слышишь их шаги
|
| Y se encienden las alarmas
| И срабатывают будильники
|
| Pronto no quedará nada
| Скоро ничего не останется
|
| Pronto no quedará nada
| Скоро ничего не останется
|
| Ya no se transforma
| больше не трансформируется
|
| La materia que nos une
| Дело, которое нас объединяет
|
| Ahora sólo se destruye
| Теперь это только разрушает
|
| Ahora sólo se destruye | Теперь это только разрушает |