| Au début tu te colles le visage au miroir
| Сначала ты прилипаешь лицом к зеркалу
|
| Qui te parle qui te dit qui tu es, à cet instant précis
| Кто говорит с тобой Кто говорит тебе, кто ты сейчас
|
| Tu te vois à la loupe, tu te vois, tu redoutes
| Вы видите себя под увеличительным стеклом, вы видите себя, вы боитесь
|
| Ton visage, ton image, ton reflet
| Твое лицо, твой образ, твое отражение
|
| Et puis l’instant d’après tu te dis
| И затем в следующий момент вы говорите себе
|
| «J'ai changé», tu te penches
| «Я изменился», ты наклоняешься
|
| Tu te passes la main pour vérifier
| Вы передаете руку, чтобы проверить
|
| Sur ta peau qui chiale, sur ta peau trop pâle
| На твоей плачущей коже, на твоей слишком бледной коже.
|
| Qui se creuse, qui te blesse et là tu encaisses
| Кто становится пустым, кто причиняет вам боль, а там вы обналичиваете
|
| Tu sens que tu n’es plus toi-même
| Вы чувствуете, что больше не в себе
|
| Tu sens que tu n’es plus la même
| Вы чувствуете, что вы не то же самое
|
| Tu sens que tout part, quelque part mais trop tard
| Вы чувствуете, что все ушло куда-то, но слишком поздно
|
| C’est ce sentiment qui te bouffe, qui t'étouffe
| Это чувство, которое съедает тебя, душит тебя
|
| Tu sens que tu n’es plus toi-même
| Вы чувствуете, что больше не в себе
|
| Tu sens que tu n’es plus la même
| Вы чувствуете, что вы не то же самое
|
| Tu sens que tout part, quelque part mais trop tard
| Вы чувствуете, что все ушло куда-то, но слишком поздно
|
| C’est ce sentiment qui te bouffe, qui t'étouffe
| Это чувство, которое съедает тебя, душит тебя
|
| Tu restes bloquée au reflet qui t’obsède
| Вы застряли в отражении, которое одержимо вами
|
| Tu restes figée, la vérité malmène
| Ты стоишь на месте, правда болит
|
| Tu restes seule, tu ne veux pas partager
| Ты остаешься один, ты не хочешь делиться
|
| Tu restes celle qui voudrait oublier
| Ты остаешься тем, кого хотел бы забыть
|
| Tu veux toujours croire, tu veux toujours voir
| Ты всегда хочешь верить, ты всегда хочешь видеть
|
| L'éternelle jeunesse, l'éternelle ivresse
| Вечная молодость, вечное опьянение
|
| L'éternelle beauté, l'éternelle jouvence
| Вечная красота, вечная молодость
|
| L'éternelle gaîté, mais là tout va changer
| Вечное веселье, но потом все изменится
|
| Tu sens que tu n’es plus toi-même
| Вы чувствуете, что больше не в себе
|
| Tu sens que tu n’es plus la même
| Вы чувствуете, что вы не то же самое
|
| Tu sens que tout part, quelque part mais trop tard
| Вы чувствуете, что все ушло куда-то, но слишком поздно
|
| C’est ce sentiment qui te bouffe, qui t'étouffe
| Это чувство, которое съедает тебя, душит тебя
|
| Tu sens que tu n’es plus toi-même
| Вы чувствуете, что больше не в себе
|
| Tu sens que tu n’es plus la même
| Вы чувствуете, что вы не то же самое
|
| Tu sens que tout part, quelque part mais trop tard
| Вы чувствуете, что все ушло куда-то, но слишком поздно
|
| C’est ce sentiment qui te bouffe, qui t'étouffe
| Это чувство, которое съедает тебя, душит тебя
|
| Les autres te font coucou derrière la vitre
| Остальные машут тебе за стеклом
|
| Tu vois bien ils font coucou, tu les évites
| Вы видите, что они здороваются, вы их избегаете
|
| Ne te retourne pas, tu as peur de les décevoir
| Не оглядывайся назад, ты боишься их разочаровать
|
| Tu as peur devant ton miroir
| Ты боишься перед своим зеркалом
|
| Tu te parles, je me parle
| Ты разговариваешь с собой, я разговариваю сам с собой
|
| Mais tu jettes le miroir devant toi
| Но ты бросаешь перед собой зеркало
|
| Et tu jettes le miroir qui éclate
| И ты выбрасываешь разбитое зеркало
|
| Tu sens que tu n’es plus toi-même
| Вы чувствуете, что больше не в себе
|
| Tu sens que tu n’es plus la même
| Вы чувствуете, что вы не то же самое
|
| Tu sens que tout part, quelque part mais trop tard
| Вы чувствуете, что все ушло куда-то, но слишком поздно
|
| C’est ce sentiment qui te bouffe, qui t'étouffe
| Это чувство, которое съедает тебя, душит тебя
|
| Tu sens que tu n’es plus toi-même
| Вы чувствуете, что больше не в себе
|
| Tu sens que tu n’es plus la même
| Вы чувствуете, что вы не то же самое
|
| Tu sens que tout part, quelque part mais trop tard
| Вы чувствуете, что все ушло куда-то, но слишком поздно
|
| C’est ce sentiment qui te bouffe, qui t'étouffe | Это чувство, которое съедает тебя, душит тебя |