Перевод текста песни Cet Instant - La Grande Sophie

Cet Instant - La Grande Sophie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cet Instant , исполнителя -La Grande Sophie
Песня из альбома: Cet Instant
В жанре:Поп
Дата выпуска:12.09.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

Cet Instant (оригинал)Этот Момент (перевод)
Au début tu te colles le visage au miroir Сначала ты прилипаешь лицом к зеркалу
Qui te parle qui te dit qui tu es, à cet instant précis Кто говорит с тобой Кто говорит тебе, кто ты сейчас
Tu te vois à la loupe, tu te vois, tu redoutes Вы видите себя под увеличительным стеклом, вы видите себя, вы боитесь
Ton visage, ton image, ton reflet Твое лицо, твой образ, твое отражение
Et puis l’instant d’après tu te dis И затем в следующий момент вы говорите себе
«J'ai changé», tu te penches «Я изменился», ты наклоняешься
Tu te passes la main pour vérifier Вы передаете руку, чтобы проверить
Sur ta peau qui chiale, sur ta peau trop pâle На твоей плачущей коже, на твоей слишком бледной коже.
Qui se creuse, qui te blesse et là tu encaisses Кто становится пустым, кто причиняет вам боль, а там вы обналичиваете
Tu sens que tu n’es plus toi-même Вы чувствуете, что больше не в себе
Tu sens que tu n’es plus la même Вы чувствуете, что вы не то же самое
Tu sens que tout part, quelque part mais trop tard Вы чувствуете, что все ушло куда-то, но слишком поздно
C’est ce sentiment qui te bouffe, qui t'étouffe Это чувство, которое съедает тебя, душит тебя
Tu sens que tu n’es plus toi-même Вы чувствуете, что больше не в себе
Tu sens que tu n’es plus la même Вы чувствуете, что вы не то же самое
Tu sens que tout part, quelque part mais trop tard Вы чувствуете, что все ушло куда-то, но слишком поздно
C’est ce sentiment qui te bouffe, qui t'étouffe Это чувство, которое съедает тебя, душит тебя
Tu restes bloquée au reflet qui t’obsède Вы застряли в отражении, которое одержимо вами
Tu restes figée, la vérité malmène Ты стоишь на месте, правда болит
Tu restes seule, tu ne veux pas partager Ты остаешься один, ты не хочешь делиться
Tu restes celle qui voudrait oublier Ты остаешься тем, кого хотел бы забыть
Tu veux toujours croire, tu veux toujours voir Ты всегда хочешь верить, ты всегда хочешь видеть
L'éternelle jeunesse, l'éternelle ivresse Вечная молодость, вечное опьянение
L'éternelle beauté, l'éternelle jouvence Вечная красота, вечная молодость
L'éternelle gaîté, mais là tout va changer Вечное веселье, но потом все изменится
Tu sens que tu n’es plus toi-même Вы чувствуете, что больше не в себе
Tu sens que tu n’es plus la même Вы чувствуете, что вы не то же самое
Tu sens que tout part, quelque part mais trop tard Вы чувствуете, что все ушло куда-то, но слишком поздно
C’est ce sentiment qui te bouffe, qui t'étouffe Это чувство, которое съедает тебя, душит тебя
Tu sens que tu n’es plus toi-même Вы чувствуете, что больше не в себе
Tu sens que tu n’es plus la même Вы чувствуете, что вы не то же самое
Tu sens que tout part, quelque part mais trop tard Вы чувствуете, что все ушло куда-то, но слишком поздно
C’est ce sentiment qui te bouffe, qui t'étouffe Это чувство, которое съедает тебя, душит тебя
Les autres te font coucou derrière la vitre Остальные машут тебе за стеклом
Tu vois bien ils font coucou, tu les évites Вы видите, что они здороваются, вы их избегаете
Ne te retourne pas, tu as peur de les décevoir Не оглядывайся назад, ты боишься их разочаровать
Tu as peur devant ton miroir Ты боишься перед своим зеркалом
Tu te parles, je me parle Ты разговариваешь с собой, я разговариваю сам с собой
Mais tu jettes le miroir devant toi Но ты бросаешь перед собой зеркало
Et tu jettes le miroir qui éclate И ты выбрасываешь разбитое зеркало
Tu sens que tu n’es plus toi-même Вы чувствуете, что больше не в себе
Tu sens que tu n’es plus la même Вы чувствуете, что вы не то же самое
Tu sens que tout part, quelque part mais trop tard Вы чувствуете, что все ушло куда-то, но слишком поздно
C’est ce sentiment qui te bouffe, qui t'étouffe Это чувство, которое съедает тебя, душит тебя
Tu sens que tu n’es plus toi-même Вы чувствуете, что больше не в себе
Tu sens que tu n’es plus la même Вы чувствуете, что вы не то же самое
Tu sens que tout part, quelque part mais trop tard Вы чувствуете, что все ушло куда-то, но слишком поздно
C’est ce sentiment qui te bouffe, qui t'étouffeЭто чувство, которое съедает тебя, душит тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: