| Nulle Part (оригинал) | Nulle Part (перевод) |
|---|---|
| Avant est un mystère | Перед загадкой |
| Je ne me souviens plus | я уже не помню |
| Avant ou hier | До или вчера |
| Je ne connais plus | я больше не знаю |
| L’heure ou bien le temps | Час или погода |
| Tout va en avant | Все идет вперед |
| Quant à mes arrières | Что касается моей спины |
| Ils vont nulle part | Они никуда не денутся |
| A force d’essayer | Из-за попытки |
| D’aller dans le passé | Чтобы отправиться в прошлое |
| J’ai trouvé le vide | Я нашел пустоту |
| Connu l’invisible | Известный невидимый |
| Touché le néant | Коснулся небытия |
| Il n’y a plus d’avant | Нет больше до |
| Rendez vous derrière | Увидимся позади |
| Ou bien nulle part | Или нигде |
| Encore une journée passée à laissé passer le vide | Еще один день отпуска |
| Encore des années échouées sur des Polaroids | Больше лет застряли на полароидах |
| Encore des bouts de papiers ou j’ai marqué mon nom | Еще листочки бумаги, где я написал свое имя |
| Encore la rage à mes pieds d’oublier mon prénom | Все еще ярость у моих ног, чтобы забыть мое имя |
| Ailleurs ou quelque part | В другом месте или где-то |
| Je n’aurai jamais vu La même chose qu’hier | Я никогда не увижу того же, что и вчера |
| Je ne me souviens plus | я уже не помню |
| J’ai tout oublié | я все забыл |
| Tout m’a dépassé | Все прошло мимо меня |
| Quant à mes pensées | Что касается моих мыслей |
| Elles sont nulle part | Они нигде |
| Elles sont nulle part | Они нигде |
