| Sacrilegious desire
| Кощунственное желание
|
| Insane act of bestiality
| Безумный акт зоофилии
|
| Unhealthy sex between the mares of Magnesia and Centauros
| Нездоровый секс между кобылами Магнезии и Центавра
|
| He arose from Ixion’s fictitious mating
| Он возник в результате фиктивного спаривания Иксиона
|
| Royal dauphin of Lapithes people
| Королевский дофин народа лапитес
|
| And Nephelee, a cloud of the effigy of Hera created by Zeus
| И Нефелея, облако изображения Геры, созданное Зевсом
|
| Sacrilege in this desire
| Кощунство в этом желании
|
| Bestiality in this insane act
| Скотство в этом безумном поступке
|
| And now you are coming
| И теперь вы идете
|
| So strange and furious monsters
| Такие странные и яростные монстры
|
| Providers of panic
| Поставщики паники
|
| Servitors of cruelty… cruelty!
| Слуги жестокости... жестокости!
|
| Oh powerful centaurs!
| О могущественные кентавры!
|
| Beings with human chests and horse bodies
| Существа с человеческими грудями и телами лошадей
|
| Your force is so colossal
| Твоя сила настолько колоссальна
|
| Your customs are so brutal
| Твои обычаи такие жестокие
|
| Oh great centaurs!
| О великие кентавры!
|
| Cruel and mean creatures
| Жестокие и подлые существа
|
| Hungry for flesh and blood
| Жажда плоти и крови
|
| Fearsome enemies of mortals
| Страшные враги смертных
|
| Bringers of disorder!
| Несущие беспорядок!
|
| Gathered together in a ferocious pack
| Собрались в свирепую стаю
|
| Living in mountains and forests
| Жизнь в горах и лесах
|
| On mount Pelion, in ancient Thessalia
| На горе Пелион в древней Фессалии
|
| Your life is just violence and debauchery
| Твоя жизнь - это просто насилие и разврат
|
| Raping… Brutalizing… | Изнасилование… Жестокое обращение… |