| Und du hast Pferde gekauft, oben im Norden Bamians
| И вы купили лошадей на севере в Бамиане
|
| Hast die Mädchen aus Frankfurt gesehen
| Вы видели девушек из Франкфурта?
|
| Die ihre Wünsche in die staubige Straße spuckten
| Кто выплевывал свои желания на пыльную улицу
|
| Die wollten weiter zu den Gurus nach Goa
| Они хотели пойти к гуру в Гоа
|
| Und du warst viele Joints unterwegs von Pancho nach Tschakcheran
| А у тебя было много косяков на пути от Панчо до Чакчерана
|
| Und bist dir kein Stück näher gekommen
| И ты не стал ближе
|
| Und du hast in dir gesessen, viele Nächte im klaren Frost
| И ты сидел в себе, много ночей в ясный мороз
|
| Den Ochsen in dir gesucht, bis er oft greifbar nah war
| Искал в вас быка, пока он часто не был в пределах досягаемости
|
| Warst auf den Märkten von Stambul und in den Kneipen von Ivalo
| Были на рынках Стамбула и в пабах Ивало.
|
| Mal vegetarisch, mal steakversessen
| Иногда вегетарианец, иногда одержимый стейком
|
| Und bist dir kein Stück näher gekommen
| И ты не стал ближе
|
| Und hattest Träume von Castaneda und Bloch
| И мечтал о Кастанеде и Блохе
|
| Hast dich in den Nächten wie’s trunkene Schiff durch Sehnsüchte gewälzt
| Ночами ты катился сквозь тоски, как пьяный корабль
|
| Mit fremden Körpern die Scham bekämpft
| Борьба со стыдом с помощью инородных тел
|
| Die suchten in dir, was du suchtest
| Они искали то, что вы искали в себе
|
| Und du hattest am nächsten Morgen den faden Geschmack von Kastanien
| И на следующее утро у тебя был несвежий вкус каштанов
|
| Und bist dir kein Stück näher gekommen
| И ты не стал ближе
|
| Und standest sooft an der Wand, mit dem hochmütigen Blick des Richters
| И так часто стоял у стены, с надменным взглядом судьи
|
| Du wärest zu gern beteiligt gewesen an der Spontaneität der anderen
| Вы хотели бы участвовать в спонтанности других
|
| Hattest immer ein, Aber' bereit
| Всегда был но' готов
|
| Sprangst dann doch mitten hinein ohne zu denken
| Затем вы прыгаете прямо в него, не думая
|
| Erlebtest ein paar Momente des Glücks
| Испытал несколько мгновений счастья
|
| Und warst minutenlang du
| И был ли ты в течение нескольких минут
|
| Wenn ich sing' ist ein Mantra in mir
| Когда я пою, во мне звучит мантра
|
| Wenn ich sing', dann sing' ich mit dir
| Когда я пою, я пою с тобой
|
| Wenn ich sing', wenn ich sing'
| Когда я пою, когда я пою
|
| Wenn ich sing', dann bin ich mir nah
| Когда я пою, я близок к себе
|
| Wenn ich sing' ist die Angst nicht mehr da
| Когда я пою, страха больше нет
|
| Wenn ich sing' wird ein Augenblick wahr
| Когда я пою, момент сбывается
|
| Wenn ich sing', wenn ich sing'
| Когда я пою, когда я пою
|
| Wenn ich sing', dann bin ich dir nah
| Когда я пою, я рядом с тобой
|
| Wenn ich sing' singt alles heraus
| Когда я пою, все поет
|
| Was kaputt, verboten, zerschlagen, im Aus
| Что-то сломанное, запрещенное, разбитое, над
|
| Wenn ich sing', wenn ich sing'
| Когда я пою, когда я пою
|
| Wenn ich sing', dann bin ich dir nah
| Когда я пою, я рядом с тобой
|
| Wenn ich sing' singt mein Kopf
| Когда я пою, моя голова поет
|
| Mein Schwanz und mein Herz
| мой член и мое сердце
|
| Wenn ich sing', singt die Hoffnung
| Когда я пою, надежда поет
|
| Der Krampf, mein Schmerz
| Судорога, моя боль
|
| Wenn ich sing', wenn ich sing'
| Когда я пою, когда я пою
|
| Wenn ich sing', dann bin ich dir nah
| Когда я пою, я рядом с тобой
|
| Wenn ich sing' fliegt ein Stück Unterdrückung heraus
| Когда я пою, вылетает кусок гнёта
|
| Wenn ich sing' werden Stimme und Worte zur Faust
| Когда я пою, голос и слова становятся кулаком
|
| Wenn ich sing', wenn ich sing'
| Когда я пою, когда я пою
|
| Wenn ich sing', dann bin ich dir nah
| Когда я пою, я рядом с тобой
|
| Wenn ich sing' sing' ich mit Papa Villon
| Когда я пою, я пою с Папой Вийоном
|
| Mit B. B und Robert und mit Rimbaud
| С Б. Б. и Робером и с Рембо
|
| Wenn ich sing', wenn ich sing'
| Когда я пою, когда я пою
|
| Wenn ich sing', dann bin ich dir nah
| Когда я пою, я рядом с тобой
|
| Wenn ich sing', weiß ich immer noch nicht, warum
| Когда я пою, я до сих пор не знаю, почему
|
| Ich sing', ich weiß nicht, vielleicht
| Я пою, я не знаю, может быть
|
| Wenn ich sing', wenn ich sing'
| Когда я пою, когда я пою
|
| Wenn ich sing', dann bin ich dir nah
| Когда я пою, я рядом с тобой
|
| Wenn ich sing', dann bin ich mir nah
| Когда я пою, я близок к себе
|
| Wenn ich sing' singst du | Когда я пою, ты поешь |