
Дата выпуска: 31.12.1993
Лейбл звукозаписи: EMI Germany, Virgin
Язык песни: Немецкий
Wegen Dir(оригинал) |
Wegen dir, hab' ich mich aus dem Ei gepellt |
Wegen dir, mich in ein Bühnenlicht gestellt |
Wegen dir, zitter' ich jeden Abend hier |
Bin ich so nervös, so unerlöst |
Und hoffe nur, du wärest hier |
Wegen dir, habe ich Noten gelernt |
Wegen dir, mich für Idioten erwärmt |
Wegen dir, achte ich auf Gewicht und Bauch |
Übe Spagat, esse Spinat |
Und hoffe nur, du siehst mich auch |
Wegen dir, verbrenn' ich mich auf diesen Brettern |
Wegen dir, stell' ich die Liebe aufs Podest |
Wegen dir, will ich die halbe Menschheit retten |
Wegen dir, bin ich so hilflos und verletzt |
Wegen dir, spiele ich gnadenlos Theater |
Bin pathetisch und manchmal auch leicht verrückt |
Spring' jeden Abend in den allertiefsten Krater |
Lege Feuer, bin vom Herzeleid entzückt |
Wegen dir, nehme ich Kränkungen in Kauf |
Wegen dir, wach' ich nachts schweißgebadet auf |
Wegen dir, geh' ich mit mir hart ins Gericht |
Bin hinterm Vorhang, such' den Ausgang |
Lieber Gott, verlass' mich nicht |
Wegen dir, habe ich mich sooft verlorn |
Wegen dir, mich immer wieder neu geborn |
Wegen dir, mal' ich mir dieses Clownsgesicht |
Kommt der Applaus, bin ich zuhaus |
Dann sterbe ich und fürchte nichts |
Wegen dir, wär' ich Politiker geworden |
Vielleicht auch Priester oder Dirigent |
In jedem Fall hätte ich mich bei dir beworben |
Und bei Ablehnung ins Leichentuch geflennt |
Wegen dir, fall' ich in allertiefste Tiefen |
Wegen dir, plan' ich den supergrößten Coup |
Doch von allen guten Geistern, die mich riefen |
Ich glaube fast, der größte Schreihals, der warst du |
Wegen dir, leb’ich mein Leben auf der Bühne |
Über dich führte der Weg nach Haus zu mir |
Mach' ich Verrenkungen |
Bekomme Schenkungen |
Geh' in Versenkungen |
Wegen dir |
Singe ich hier |
(перевод) |
Из-за тебя я вылез из своей скорлупы |
Из-за тебя помести меня в сценический свет |
Из-за тебя я дрожу здесь каждый вечер |
Я так нервничаю, так неискуплен |
И просто надеюсь, что ты был здесь |
Из-за тебя я выучил оценки |
Из-за тебя я почувствовал себя идиотом |
Из-за тебя я слежу за весом и прессом |
Делайте шпагаты, ешьте шпинат |
И просто надеюсь, что ты тоже меня увидишь |
Из-за тебя я сгораю на этих досках |
Из-за тебя я поставил любовь на пьедестал |
Из-за тебя я хочу спасти половину человечества |
Из-за тебя я так беспомощен и обижен |
Из-за тебя я безжалостно играю в театр |
Я жалок и иногда немного сумасшедший |
Каждый вечер прыгайте в самый глубокий кратер |
Поджечь, я в восторге от душевной боли |
Из-за тебя я принимаю оскорбления |
Из-за тебя я просыпаюсь ночью весь в поту |
Из-за тебя я сурово сужу себя |
Я за занавеской ищу выход |
Дорогой Бог, не оставляй меня |
Из-за тебя я столько раз терял себя |
Из-за тебя я рождаюсь снова и снова |
Из-за тебя я рисую себе это клоунское лицо |
Если будут аплодисменты, я дома |
Тогда я умру и ничего не боюсь |
Из-за тебя я стал бы политиком |
Может быть, даже священник или дирижер |
В любом случае, я бы обратился к вам |
И плакал в саване, когда его отвергли |
Из-за тебя я проваливаюсь в самые глубокие глубины |
Из-за тебя я планирую самый большой переворот |
Но от всех добрых духов, что звали меня |
Я почти думаю, что самым большим крикуном был ты |
Из-за тебя я живу на сцене |
Дорога домой привела меня через тебя |
я делаю искривления |
Получайте подарки |
Идти на дно |
Из-за тебя |
я пою здесь |
Название | Год |
---|---|
Vielleicht Wirst Du Nicht Fliegen | 1989 |
Der Boxer | 1989 |
Hanna | 1989 |
Eine Schönheit Ist Sie Nicht | 1989 |
Derselbe Mond Über Berlin | 1989 |
Wenn Ich Sing | 1989 |
Marieke | 1996 |
Ich Bin Zu Müde Um Höflich Zu Sein | 1989 |
Jedes Kind braucht einen Engel | 2012 |
Wie Tanzt Man Paso Doble | 1989 |
Total Verrückt | 1989 |
Ich Gehe In Ein Anderes Blau | 2002 |
Salambo | 1989 |
Amsterdam | 1996 |
Die Leute Sagen | 2002 |
Sie Schweigen Nicht Mehr | 2002 |
Um Zu Werden Was Du Bist | 2002 |
Stein Auf Stein | 2002 |
Zeit Zu Leben | 2002 |
Flügel (Wunderbarer Morgen) | 2002 |