| Ich sah dich auf der Strasse
| Я видел тебя на улице
|
| Mit dem gelben Hut
| С желтой шляпой
|
| 70 Jahre warst du alt
| Тебе было 70 лет
|
| Das tat mir so gut
| Это было так хорошо для меня
|
| Mitten im Winter wurde es warm
| Стало тепло среди зимы
|
| Eine alte Lady kein Bittergesicht
| Старушка без горького лица
|
| Die Lust hatte auf Leben
| Жажда жизни
|
| Sterben wollte sie noch nicht, nein
| Она еще не хотела умирать, нет
|
| Mitten im Winter
| В середине зимы
|
| Wurde es warm
| Стало тепло?
|
| Und alle Leute sahen auf deine Hand
| И все люди смотрели на твою руку
|
| Junge Spießer verloren den Verstand
| Молодые буржуа сошли с ума
|
| Du schobst dich näher an mein Knie heran
| Ты подтолкнул себя ближе к моему колену
|
| An eine Stelle, wo ein Mann
| В место, где человек
|
| Nicht mehr nach Hause gehen kann
| Не могу больше идти домой
|
| Macht das eine Lady
| Делает ли это дама
|
| Eine alte noch dazu
| Старый при этом
|
| Was soll’n die Leute sagen
| Что люди должны сказать?
|
| Die schauen uns doch zu
| Они наблюдают за нами
|
| Mitten im Winter
| В середине зимы
|
| Wurde es warm
| Стало тепло?
|
| Mitten im Winter
| В середине зимы
|
| Nahm dein Lachen mich in den Arm
| Твой смех взял меня в свои объятия
|
| Mitten im Winter
| В середине зимы
|
| Schmolz das Eis
| растаял лед
|
| Mitten im Winter
| В середине зимы
|
| Wurde mir heiß
| мне стало жарко
|
| Und jeder auf der Strasse sah uns beide
| И все на улице видели нас обоих
|
| Den jungen Schnösel und die alte Frau
| Молодой сопли и старуха
|
| Soviel Frühling geht wohl jeden an
| Так много весны, наверное, дело каждого
|
| Daß er nur leise
| Что он только тихо
|
| Weinend überwintern kann
| Может впасть в спячку плача
|
| Für ein reifes Mädchen gingst du
| Для зрелой девушки вы пошли
|
| Ganz schön frech nach vorn
| Довольно дерзкий форвард
|
| Für ne alte Frau warst du kolossal in Form | Для старухи ты был в отличной форме |