| In meinem Kiez, da gibt es eine alte Straße
| В моем районе есть старая улица
|
| Die kommt von Gestern und die geht nach irgendwo
| Это пришло со вчерашнего дня и куда-то уходит
|
| Und alles was die meisten Leute dort besaßen
| И все, чем владело большинство людей
|
| Reichte für'n Einrichtungskredit und Innenklo
| Достаточно для ссуды на объект и туалета в помещении
|
| In meinem Kiez gab es den Händler an der Ecke
| В моем районе на углу был дилер
|
| Da konnt' man abends unsre Väter stehen sehn
| Вы могли видеть наших отцов, стоящих там вечером
|
| Da roch’s nach Zigaretten
| Пахло сигаретами
|
| Nach Maggi und Buletten
| После Магги и фрикаделек
|
| Und die Vergangenheit ertränkten sie im Stehn
| И утопили прошлое стоя
|
| In meinem Kiez gab es ein Wunder namens Amor
| В моем районе было чудо под названием Амор
|
| Ein kleines Kino, groß wie’n oller Pappkarton
| Маленький кинотеатр, большой, как старая картонная коробка
|
| Da traf sich Hinz und Kunz
| Вот когда Хинц и Кунц встретились
|
| Auf plastikreichem Marmor
| На богатом пластиком мраморе
|
| Für ein paar Stunden rannten wir auf und davon
| Мы разбежались и ушли на несколько часов
|
| Die Herrn in Blau, die Damen trugen Kölnisch Wasser
| Джентльмены в синем, дамы носили одеколон
|
| Zu den Filmen von Sica und Ben Hur
| К фильмам Сики и Бен Гура
|
| Und wir saßen und vergaßen
| А мы сели и забыли
|
| Unsre sehnsuchtsvolle Straße
| Наша тоскливая дорога
|
| Im Dschungel Indiens und im Licht von Eschnapur
| В индийских джунглях и при свете Эшнапура
|
| In meinem Kiez feierten wir Weihnachten und Ostern
| В моем районе мы праздновали Рождество и Пасху
|
| Und jedes Fest war auch ein Glückwunsch
| И каждый праздник был еще и поздравлением
|
| An die Welt
| К миру
|
| Wir machten blau und ganz enorme Kosten
| Мы посинели и очень огромные затраты
|
| Und keiner von uns dachte mehr ans liebe Geld
| И никто из нас больше не думал о деньгах
|
| Und während meine Leute ihre Lieder sangen
| И пока мои люди пели свои песни
|
| Ging ich nach unten, stellte mich hinter die Tür
| Если я спустился вниз, встань за дверью
|
| Und ich starrte auf die Straße
| И я смотрел на улицу
|
| Und ich hoffte nie zu hassen
| И я никогда не надеялся ненавидеть
|
| Und ich betete mir einen großen Schwur
| И я помолился великой клятвой себе
|
| Für uns hol' ich die Sonne runter
| Я принесу солнце для нас
|
| Ich schieß' uns einen großen Stern
| Я стреляю в нас большой звездой
|
| Ich schaff’s ich zauber' uns ein Wunder
| Я могу это сделать, я сотворю для нас чудо
|
| Diese Stadt wird von mir hörn
| Этот город услышит обо мне
|
| Dann pflanzen wir mit Grün die Straße
| Затем засаживаем дорогу зеленью
|
| Und kleckern farbenfroh an jedes Haus
| И сделать красочный всплеск в каждом доме
|
| Du wirst sehn, in ein paar Jahren
| Вы увидите через несколько лет
|
| Schon bald, in ein paar Tagen
| Скоро, через несколько дней
|
| Irgendwann mal komme ich ganz groß raus
| Когда-нибудь я сделаю это большим
|
| Du wirst sehn, in ein paar Jahren
| Вы увидите через несколько лет
|
| Schon bald, in ein paar Tagen
| Скоро, через несколько дней
|
| Irgendwann mal komme ich ganz groß raus | Когда-нибудь я сделаю это большим |