Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ich Liebe Die Nacht, исполнителя - Klaus Hoffmann. Песня из альбома Klaus Hoffmann, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: EMI Germany, Virgin
Язык песни: Немецкий
Ich Liebe Die Nacht(оригинал) |
Ohne sie gäb's keine Heiterkeit |
Keine Tränen, keine Zärtlichkeit |
Ohne Sie wäre kein Kuß |
Kein liebes Wort, nach einem Streit |
Ohne sie wäre das Glück nur halb |
Ohne sie bleiben die Herzen kalt |
Ohne sie wäre kein Liebesbrief |
Nach Kummer und nach Leid |
Kein Leben ohne Sterben |
Keine Liebe ohne Tod |
Wo Licht ist fallen lange Schatten |
Das Böse macht sie gut |
Ich habe keine Angst vor ihr |
Keine Angst vor ihr |
Nein, im Gegenteil |
Sie macht mich heil |
Ich liebe die Nacht |
Ich habe keine Angst vor ihr |
Wenn das Dunkle erwacht |
Das Verbotene lacht |
Ich liebe die Nacht |
Ohne sie wäre kein Morgen da |
Ohne sie kein Schlaf, kein neuer Tag |
Keine Hoffnung, keine Demut |
Keine Angst und auch kein Trost |
Nur durch sie liegen Verliebte wach |
Nur durch sie werden auch Priester schwach |
Ziehen die Mörder, Diebe, schwarze Katzen |
Das große Los |
Я Люблю Ночь(перевод) |
Без нее не было бы бодрости |
Ни слёз, ни нежности |
Без тебя не было бы поцелуя |
Не доброе слово после ссоры |
Без нее счастье было бы только наполовину |
Без них сердца остаются холодными |
Без нее не было бы любовного письма |
После печали и после страданий |
Нет жизни без смерти |
Нет любви без смерти |
Там, где есть свет, падают длинные тени |
Зло делает их хорошими |
я не боюсь ее |
Не бойся ее |
Нет, наоборот |
Она исцеляет меня |
я люблю ночь |
я не боюсь ее |
Когда темнота пробуждается |
Запретный смех |
я люблю ночь |
Без нее не было бы завтра |
Без нее ни сна, ни нового дня |
Нет надежды, нет смирения |
Без страха и без утешения |
Только через них влюбленные не спят |
Только из-за них священники становятся слабыми |
Перетащите убийц, воров, черных кошек |
Большой приз |