| Die Alten sprechen nicht
| Старые не говорят
|
| Und wenn verstehen sie sich
| И если они понимают друг друга
|
| In einem Augenblick
| В настоящее время
|
| Sind sie reich, sind sie arm
| Если они богаты, они бедны
|
| Ihr Herz schlägt ohne Illusion
| Ее сердце бьется без иллюзий
|
| Nur für des andern Glück
| Просто для счастья других
|
| Zu Haus riecht es nach Thymian
| Дома пахнет чабрецом
|
| Lavendel-schwer
| лавандовый
|
| Hängt dort die längst vergangene Zeit
| Висит там давно
|
| Lebt man auch in Paris
| Если вы также живете в Париже
|
| Es bleibt immer die Provinz
| Это всегда провинция
|
| Wenn man zu lange bleibt
| Если вы останетесь слишком долго
|
| Kommt es vom Lachen her
| Это происходит от смеха?
|
| Von der Erinnerung
| Из памяти
|
| Dass die Stimme rissig klingt
| Что голос звучит надтреснутым
|
| Oder weinten sie zu viel
| Или они слишком много плакали?
|
| Dass tränen-schwer
| Этот слезоточивый
|
| In ihren Augen Perlen sind
| В их глазах жемчуг
|
| Sie werden zitternd sehen
| Ты увидишь дрожь
|
| Die Uhr täglich umgehen
| Ежедневно обходить часы
|
| Die durch die Stunden schleicht
| Это ползает сквозь часы
|
| Die schnurrt im Salon
| Она мурлычет в салоне
|
| Die sagt ja, die sagt nein
| Она говорит да, она говорит нет
|
| Die sagt, ich wart auf euch
| Она говорит, что я жду тебя
|
| Die Alten träumen nicht
| Старые не мечтают
|
| Ihre Bücher schlafen schon
| Ваши книги спят
|
| Die Klaviere sind verstummt
| Фортепиано замолчали
|
| Die Katze ist längst tot
| Кот давно умер
|
| Der Muskadet
| Маскадет
|
| Gibt für den Sonntag keinen Grund
| Нет причин для воскресенья
|
| Und faltenreich bewegen sie sich kaum, wozu
| И полные складок, они почти не шевелятся, почему
|
| Sie kommen nicht zu spät
| Вы не опоздаете
|
| Vom Fenster hin zum Bett
| От окна к кровати
|
| Vom Bett zum Chaiselongue
| От кровати до шезлонга
|
| Und dann vom Bett zum Bett
| А потом из постели в постель
|
| Und gehen sie hinaus
| И выйти на улицу
|
| Dann nur noch Arm in Arm
| Тогда просто рука об руку
|
| Und hölzern wie geschnitzt
| И деревянная словно резная
|
| Dann gehen sie hinten dran
| Затем они идут позади
|
| Stirbt einer, stehen sie an
| Если кто-то умирает, они стоят в очереди
|
| Und sehen am Grab das Licht, das blitzt
| И увидеть свет, который вспыхивает на могиле
|
| Für einen Schluchzer lang vergessen sie die Uhr
| Из-за одного рыдания они забывают часы
|
| Die über'n Friedhof schleicht
| Крадется по кладбищу
|
| Die tickt im Salon
| Он тикает в салоне
|
| Die sagt ja, die sagt nein
| Она говорит да, она говорит нет
|
| Die sagt, ich wart auf euch
| Она говорит, что я жду тебя
|
| Die Alten sterben nicht
| Старые не умирают
|
| Sie schlafen einfach ein
| ты просто засыпаешь
|
| Als schliefen sie zu lang
| Как будто они слишком долго спали
|
| Aus Angst sich zu verlieren
| Из-за страха потерять себя
|
| Für immer zu verlieren
| Потерять навсегда
|
| Halten sie sich bei der Hand
| Держаться за руки
|
| Der andere bleibt
| Другой остается
|
| Der Schlimmste vielleicht
| Худшее может быть
|
| Der Sanfte vielleicht
| Нежный, может быть
|
| Der Beste vielleicht
| Лучшее может быть
|
| Was macht das schon
| Что это значит
|
| Für den der bleibt
| Для того, кто остается
|
| Wird es die Hölle sein
| Будет ли это адом?
|
| Für ihn das Himmelreich
| Небеса для него
|
| Sie werden ihn täglich sehen
| Вы будете видеть его каждый день
|
| Im Regen gehen sehen
| Смотреть прогулку под дождем
|
| Er geht voraus, er geht allein
| Он идет вперед, он идет один
|
| Der andere bleibt zurück
| Другой остается позади
|
| Entschuldigend zurück
| Извините назад
|
| Noch nicht so weit zu sein
| Еще не готово
|
| Noch läuft die Zeit davon
| Время все еще на исходе
|
| So wie die Zeit der Uhr
| Так же, как время часов
|
| Die durch ihr Leben schlich
| Кто прокрался через ее жизнь
|
| Die schnurrt im Salon
| Она мурлычет в салоне
|
| Die sagt ja, die sagt nein
| Она говорит да, она говорит нет
|
| Die sagt, ich wart auf dich
| Она говорит, что я жду тебя
|
| Die schnurrt im Salon
| Она мурлычет в салоне
|
| Die sagt ja, die sagt nein
| Она говорит да, она говорит нет
|
| Die sagt, warte auf mich | Она говорит подожди меня |