| On Tooting Broadway station
| На станции Тутинг Бродвей
|
| I knelt down and wept
| Я преклонил колени и заплакал
|
| My hands hit the concrete floor
| Мои руки ударились о бетонный пол
|
| Until my fingers bled
| Пока мои пальцы не кровоточили
|
| I will cut him out of my heart
| Я вырежу его из своего сердца
|
| I will leave these tears in pools
| Я оставлю эти слезы в лужах
|
| Tripped over these pourings
| Споткнулся об эти заливки
|
| Tripped over his feelings
| Споткнулся о свои чувства
|
| I’ve cut him out of my heart
| Я вырезал его из своего сердца
|
| Burn, burn his clothes
| Сжечь, сжечь его одежду
|
| Burn everything he owned
| Сожгите все, что у него было
|
| And the empty chamber left
| И пустая камера осталась
|
| I’ll carry around as this hollowness
| Я буду носить с собой эту пустоту
|
| That drags in my voice
| Это затягивает мой голос
|
| Burn, burn it all
| Сжечь, сжечь все
|
| Burn, burn it all
| Сжечь, сжечь все
|
| Benedictory fire
| Благодатный огонь
|
| Blessing of these burns
| Благословение этих ожогов
|
| Burn, burn it all
| Сжечь, сжечь все
|
| Burn, burn it all
| Сжечь, сжечь все
|
| Benedictory fire
| Благодатный огонь
|
| Blessing of these burns
| Благословение этих ожогов
|
| On Tooting Broadway station
| На станции Тутинг Бродвей
|
| I lay down and slept
| я лег и заснул
|
| The concrete for a pillow
| Бетон для подушки
|
| Fingers in bandages
| Пальцы в бинтах
|
| I cut him out, I lie here dry
| Я вырезал его, я лежу здесь сухой
|
| I unstitched the bindweed of love
| Я расшила вьюнок любви
|
| Burn, burn his clothes
| Сжечь, сжечь его одежду
|
| Burn everything he owned
| Сожгите все, что у него было
|
| And the empty chamber left
| И пустая камера осталась
|
| I’ll carry around as this hollowness
| Я буду носить с собой эту пустоту
|
| That drags in my voice
| Это затягивает мой голос
|
| Burn, burn it all
| Сжечь, сжечь все
|
| Burn, burn it all
| Сжечь, сжечь все
|
| Benedictory fire
| Благодатный огонь
|
| Blessing of these burns
| Благословение этих ожогов
|
| Burn, burn it all
| Сжечь, сжечь все
|
| Burn, burn it all
| Сжечь, сжечь все
|
| Benedictory fire
| Благодатный огонь
|
| Blessing of these burns
| Благословение этих ожогов
|
| My John of Arc
| Мой Иоанн д'Арк
|
| My John of Arc
| Мой Иоанн д'Арк
|
| My John of Arc
| Мой Иоанн д'Арк
|
| My John of Arc
| Мой Иоанн д'Арк
|
| Burn, burn it all
| Сжечь, сжечь все
|
| Burn, burn it all
| Сжечь, сжечь все
|
| Benedictory fire
| Благодатный огонь
|
| Blessing of these burns
| Благословение этих ожогов
|
| Give me his charred heart
| Дай мне его обугленное сердце
|
| Give me his fillings
| Дайте мне его пломбы
|
| And God, give me God to forgive me
| И Боже, дай мне Боже, чтобы простить меня
|
| Burn, burn it all
| Сжечь, сжечь все
|
| Burn, burn it all
| Сжечь, сжечь все
|
| Benedictory fire
| Благодатный огонь
|
| Blessing of these burns
| Благословение этих ожогов
|
| My John of Arc
| Мой Иоанн д'Арк
|
| My John of Arc
| Мой Иоанн д'Арк
|
| My John of Arc
| Мой Иоанн д'Арк
|
| Fire, fire, fire, fire
| Огонь, огонь, огонь, огонь
|
| My John of Arc
| Мой Иоанн д'Арк
|
| My John of Arc
| Мой Иоанн д'Арк
|
| My John of Arc
| Мой Иоанн д'Арк
|
| Fire, fire, fire, fire
| Огонь, огонь, огонь, огонь
|
| Fire, fire, fire, fire
| Огонь, огонь, огонь, огонь
|
| Fire, fire, fire, fire
| Огонь, огонь, огонь, огонь
|
| Fire, fire, fire, fire
| Огонь, огонь, огонь, огонь
|
| My John of Arc | Мой Иоанн д'Арк |