| Draw me something,
| Нарисуй мне что-нибудь,
|
| Draw the line
| Нарисовать линию
|
| connecting what we did to what happens now.
| связывая то, что мы сделали, с тем, что происходит сейчас.
|
| I don’t understand how we changed
| Я не понимаю, как мы изменились
|
| not sure I’ll ever know.
| не уверен, что когда-нибудь узнаю.
|
| It’s all circles, colliding spheres,
| Это все круги, сталкивающиеся сферы,
|
| I closed off, chaos appears.
| Я закрываюсь, появляется хаос.
|
| Once we were all smiles and plans,
| Когда-то мы все были улыбками и планами,
|
| and dressing up to go
| и одеваюсь, чтобы идти
|
| playing outside playing cars,
| играть на улице, играть в машинки,
|
| now it’s all been tamed, I yell
| теперь все приручено, я кричу
|
| «Don't stop! | «Не останавливайся! |
| Don’t leave me here!
| Не оставляй меня здесь!
|
| Don’t stop. | Не останавливайся. |
| Won’t get caught again.
| Больше не поймают.
|
| You can’t go. | Вы не можете идти. |
| There’s no sense anymore.»
| Больше нет смысла.»
|
| A tap of tears and a veil of guilt
| Капля слез и завеса вины
|
| taunt me now.
| дразни меня сейчас.
|
| Growing growing growing gone,
| Растущий, растущий, растущий,
|
| years pick up speed again.
| годы снова набирают скорость.
|
| Throw me pointers,
| Подкиньте мне указатели,
|
| no more jibes.
| больше никаких насмешек.
|
| There’s this ancient knot inside my chest.
| В моей груди есть этот древний узел.
|
| It works it’s way into my throat.
| Он проникает мне прямо в горло.
|
| Will not let these stories out.
| Не выпустит эти истории.
|
| Refusal works, it always wins,
| Отказ работает, он всегда побеждает,
|
| too much thought, too few grins.
| слишком много мыслей, слишком мало улыбок.
|
| Chorus
| хор
|
| Free you say, free to roam,
| Свободен ты говоришь, свободен бродить,
|
| but down below
| но внизу
|
| Father, Mother, always guiding,
| Отец, Мать, всегда направляющая,
|
| pointing out a world I refuse to know.
| указывая на мир, который я отказываюсь знать.
|
| Don’t Stop!,
| Не останавливайся!,
|
| say it’s all OK.
| сказать, что все в порядке.
|
| You say, «Where's the ache of freedom?
| Вы говорите: «Где боль свободы?
|
| Where’s the devil’s whispers?
| Где шепот дьявола?
|
| This is the sweetest pain,
| Это самая сладкая боль,
|
| run and run and run and run.
| бежать и бежать и бежать и бежать.
|
| Jump up as far as you can, shake your head
| Подпрыгните как можно выше, покачайте головой
|
| and breathe.» | и дыши». |