| Restless in the arms of the one she loved to hold
| Беспокойная в объятиях того, кого она любила держать
|
| Pulling back as if to say I need space, let me alone
| Отступая, как будто говоря, что мне нужно пространство, оставьте меня в покое
|
| She cannot leave him being the man he is
| Она не может оставить его таким, какой он есть.
|
| When he holds her he tells her that he needs her
| Когда он держит ее, он говорит ей, что она ему нужна
|
| Restless in the arms of the one she loved to hold
| Беспокойная в объятиях того, кого она любила держать
|
| Pulling back as if to say, I need space, let me alone
| Отступая, как бы говоря, мне нужно пространство, оставьте меня в покое
|
| She wakes to the sound of growing fear outside
| Она просыпается от звука растущего страха снаружи
|
| Inside there’s silence still the urgent need to leave
| Внутри тишина, но срочно нужно уйти
|
| Beware my wings she’d say
| Остерегайтесь моих крыльев, сказала бы она
|
| My hundred eyes and changing skin
| Моя сотня глаз и меняющаяся кожа
|
| You cannot know me anymore
| Ты больше не можешь меня знать
|
| She’d frown and fly and out she’d go
| Она хмурилась и летела, и она уходила
|
| What is it he asks. | Что он спрашивает. |
| Beware my wings she wants to say
| Остерегайтесь моих крыльев, которые она хочет сказать
|
| Then she leans over and makes to tear them off
| Затем она наклоняется и заставляет их сорвать
|
| No more flying without you she says and laughs
| Без тебя больше не летать, говорит она и смеется
|
| He looks at her with stones in his eyes
| Он смотрит на нее с камнями в глазах
|
| Ease away the stones and let’s see what’s underneath
| Ослабьте камни и давайте посмотрим, что под ними
|
| The things that pull us apart, the fears that pull love apart | Вещи, которые разлучают нас, страхи, которые разлучают любовь |