| This fluid motion
| Это плавное движение
|
| In and out of sleep
| Во сне и вне сна
|
| Gets the mind awondering
| Заставляет задуматься
|
| Between roadsides and streets
| Между обочинами и улицами
|
| Between mountainsides
| Между горными склонами
|
| And boats and aeroplane rides
| И лодки и самолеты
|
| Not knowing what’s controlling
| Не зная, что контролирует
|
| The scenes in front of my eyes
| Сцены перед моими глазами
|
| Bemused bewildered a hundred times thankful
| Ошеломленный, сбитый с толку, стократно благодарный
|
| I’m in the lap of the sweetest hours
| Я на коленях самых сладких часов
|
| I have slept ten thousand nights
| Я спал десять тысяч ночей
|
| And I’ll wake from a thousand more
| И я проснусь еще от тысячи
|
| Being in and out of different worlds
| Быть в разных мирах и вне их
|
| And hoping for millions more
| И надеясь на миллионы других
|
| When I wake to find something’s changed
| Когда я просыпаюсь и обнаруживаю, что что-то изменилось
|
| I’m deceived for the world spins on the same
| Я обманут, потому что мир вращается на одном и том же
|
| No raw area
| Нет необработанной области
|
| In sleep there is no pain
| Во сне боли нет
|
| No joy no love no worry
| Нет радости, нет любви, нет беспокойства
|
| Maybe an unquiet dream
| Может быть, неспокойный сон
|
| I’ll turn away from laughter
| Я отвернусь от смеха
|
| I’ll turn away from love
| Я отвернусь от любви
|
| When the finest sanctuary unfolds
| Когда раскрывается лучшее святилище
|
| And pulls me underneath
| И тянет меня вниз
|
| Bemused bewildered and a hundred times thankful
| Ошеломленный, сбитый с толку и стократно благодарный
|
| I’m in the lap of the sweetest hours | Я на коленях самых сладких часов |