Перевод текста песни Walk Like Thunder - Kimya Dawson, Aesop Rock, Nikolai Fraiture

Walk Like Thunder - Kimya Dawson, Aesop Rock, Nikolai Fraiture
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Walk Like Thunder , исполнителя -Kimya Dawson
Песня из альбома: Thunder Thighs
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:17.10.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Orchard

Выберите на какой язык перевести:

Walk Like Thunder (оригинал)Ходи Как Гром (перевод)
I have this new tattoo of which the story must be told У меня есть эта новая татуировка, о которой нужно рассказать историю
About the night I almost overdosed ten years ago О той ночи, когда я чуть не принял передозировку десять лет назад.
I woke up in the hospital with skin clammy and cold Я проснулась в больнице с липкой и холодной кожей
And tubes in my urethra, down my throat, and up my nose И трубки в уретре, в горле и в носу
My friends and the doctors were all shocked I wasn’t dead Мои друзья и врачи были в шоке, что я не умер
That’s when Katrina looked at me and this is what she said Вот когда Катрина посмотрела на меня и вот что она сказала
Walk like thunder Прогулка, как гром
Walk like thunder Прогулка, как гром
Walk like thunder Прогулка, как гром
Walk like thunder Прогулка, как гром
So I walked to the rebel spot, I walked all over uptown Итак, я пошел к месту повстанцев, я прошел весь центр города
I walked right side up and I walked upside down Я шел правой стороной вверх, и я шел вверх ногами
I walked to Chetzemoka with my eyes fixed on the ground yeah Я шел к Чеземоке, глядя в землю, да
We walked all over Chetze Beach and kept the rocks we found Мы обошли весь пляж Четце и сохранили найденные камни.
Then I walked back to my parents' house, I walked back to my old bed yeah Затем я вернулся в дом своих родителей, я вернулся к своей старой кровати, да
I walked back and I walked fast past all the voices in my head Я пошел назад и быстро прошел мимо всех голосов в моей голове
I walked with the sweats and I walked with the chills Я ходил в поту и шел с ознобом
I walked in New York City and I walked in Bedford Hills Я гулял в Нью-Йорке, и я гулял в Бедфорд-Хиллз
I walked into open mic nights and I walked into the rooms Я ходил на открытые микрофонные вечера и ходил в комнаты
I walked feeling optimistic and I walked feeling doomed Я шел, чувствуя оптимизм, и я шел, чувствуя себя обреченным
I walked with some mama’s boys and I walked with some punks Я гулял с какими-то маменькиными сынками, и я гулял с какими-то панками
I walked dressed up like a rabbit, I walked dressed up like a skunk Я ходил одетый как кролик, я ходил одетый как скунс
I walked with some givers and I walked with some leeches Я ходил с некоторыми дающими, и я ходил с некоторыми пиявками
I walked all by myself and I walked with the Moldy Peaches Я шел один, и я шел с заплесневелыми персиками
I walked all over the world so I could sing my songs to you Я обошел весь мир, чтобы петь тебе свои песни
And to your most desperate emails I said, «This is what I do.» И на ваши самые отчаянные электронные письма я ответил: «Это то, чем я занимаюсь».
I Walk like thunder Я иду как гром
Walk like thunder Прогулка, как гром
Walk like thunder Прогулка, как гром
Walk like thunder Прогулка, как гром
But at some point I got so comfortable Но в какой-то момент мне стало так комфортно
That I didn’t even realize that I’d started to crawl Что я даже не понял, что начал ползать
That my old friend Ammi died at 37 of a heart attack Что мой старый друг Амми умер в 37 лет от сердечного приступа
And I cracked cause people my age are not supposed to die like that И я сломался, потому что люди моего возраста не должны так умирать
No no no no people my age are not supposed to die like that Нет, нет, нет, люди моего возраста не должны так умирать.
He was the old manager of the sidewalk café Он был старым менеджером уличного кафе.
That place was a second home to me, it’s where I learned to play Это место было для меня вторым домом, здесь я научился играть
And his personality really helped create a space И его личность действительно помогла создать пространство
Where a bunch of honest misfits could all gather and feel safe Где кучка честных неудачников могла собраться и чувствовать себя в безопасности
He was a cynic, a supporter, he was crazy, he was queer Он был циником, сторонником, он был сумасшедшим, он был странным
He’d either yell out, «Cut the bullshit» or he’d say, «I'm glad you’re here.» Он либо кричал: «Прекрати нести чушь», либо говорил: «Я рад, что ты здесь».
And it was always such an honour to have Ammi on my side И для меня всегда было большой честью иметь Амми на моей стороне
That’s why it hit me like a Mack truck when I found out that he died Вот почему это поразило меня, как грузовик Мака, когда я узнал, что он умер.
Yeah, it hit me like a Mack trucks when I found that he died Да, это поразило меня, как грузовики Мака, когда я обнаружил, что он умер.
Then enter Alex, 33 years old and so sick with the cancer Затем введите Алекса, 33 года, и он так болен раком.
And trapped inside a body that betrayed his real gender И в ловушке внутри тела, которое предало его настоящий пол
We all hoped and prayed that he would go into remission Мы все надеялись и молились, чтобы у него наступила ремиссия.
At least long enough, just long enough to complete his transition По крайней мере, достаточно долго, достаточно долго, чтобы завершить его переход
He said, «Kimya, did you know Eleventeen’s my favourite song?» Он сказал: «Кимия, ты знала, что Eleventeen — моя любимая песня?»
I said, «Then get your ass on stage right now and you can sing along.» Я сказал: «Тогда вытащи свою задницу на сцену прямо сейчас, и ты можешь подпевать».
That’s the very first song I ever wrote all by myself Это самая первая песня, которую я написал сам
It’s about angels and recovery and friends and hope and health Это об ангелах и выздоровлении и друзьях и надежде и здоровье
By the time we finished singing he was pissed off, he was scared К тому времени, как мы закончили петь, он был зол, ему было страшно
He said, «I lost my home, my lover, my insurance, and my hair. Он сказал: «Я потерял дом, любовницу, страховку и волосы.
And now I’m about to lose you too, my new friend.» А теперь я потеряю и тебя, мой новый друг.
I looked into those big blue eyes and said we’ll meet again Я посмотрел в эти большие голубые глаза и сказал, что мы встретимся снова
Yeah I looked into his sad blue eyes and said we’ll meet again Да, я посмотрел в его грустные голубые глаза и сказал, что мы встретимся снова
Then I got the phone call from Alyssa and she told me he was dying Потом мне позвонила Алиса и сказала, что он умирает.
By the time I got to his bedside we were both already flying К тому времени, как я добрался до его постели, мы оба уже летели.
We held hands and we sang songs, tried to be strong floated around Мы держались за руки и пели песни, старались быть сильными, плавали вокруг
While I cursed the skin that he was in for all the ways it had let him down Пока я проклинал кожу, в которой он был, за все то, как она его подвела
Yeah I cursed the skin that he was in for all the ways it had let him down Да, я проклял кожу, в которой он был, за все то, как она его подвела.
But at the same time I was taking my own body for granted Но в то же время я воспринимал свое тело как должное
First I lost sight of my feet then they became unplanted Сначала я потерял из виду свои ноги, потом они стали не посажены
And I never felt so stupid or so selfish or so sad yeah И я никогда не чувствовал себя таким глупым, таким эгоистичным или таким грустным, да
I body had been good to me and I treated it so bad yeah Я хорошо относился ко мне, и я относился к нему так плохо, да
My body had been good to me and I treated it so bad Мое тело хорошо относилось ко мне, а я относилась к нему так плохо
Then he said, «Mama, I don’t want my friends to watch me die.» Затем он сказал: «Мама, я не хочу, чтобы мои друзья смотрели, как я умираю».
So I kissed his cheek, made him a shirt, and then I said goodbye Так что я поцеловал его в щеку, сделал ему рубашку, а потом попрощался
And they cremated him in the shirt that I drew И они кремировали его в рубашке, которую я нарисовал
Of the two of us that said they’re flying over you too Из нас двоих, которые сказали, что тоже летят над тобой
Now the silver pink ponies have my homie in their crew Теперь у серебристо-розовых пони есть мой друг в их команде
So I tightened up my laces and knew what I had to do Поэтому я затянул шнурки и знал, что должен делать.
I started walking again, I started walking againЯ снова начал ходить, я снова начал ходить
I miss my friends Я скучаю по своим друзьям
I started walking again, I started walking again Я снова начал ходить, я снова начал ходить
I miss my friends Я скучаю по своим друзьям
Walk like thunder Прогулка, как гром
Walk like thunder Прогулка, как гром
Walk like thunder Прогулка, как гром
Walk like thunder Прогулка, как гром
Walk like thunder Прогулка, как гром
Walk like thunder Прогулка, как гром
Walk like thunder Прогулка, как гром
Walk like thunder Прогулка, как гром
Walk like thunder Прогулка, как гром
Walk like thunder Прогулка, как гром
Walk like thunder Прогулка, как гром
Walk like thunder Прогулка, как гром
Even creeps as a habit predisposed Даже ползает по привычке
To systematically clinging together in the cold Чтобы систематически цепляться друг за друга на холоде
Know the measure of a pack, it’s not a question of the whole Знай меру пачки, это не вопрос всего
The individuals that bottleneck into the fold Люди, которые узким местом в сгибе
On a March black Sabbath, news from the ministry of make-believe that reach a В мартовский черный шабаш новости из министерства притворства, которые достигают
tarmac in Minneapolis асфальт в Миннеаполисе
Middle C, yesterday the cells inside his chest were growing baby teeth Средний C, вчера в клетках его груди росли молочные зубы.
Today a raven radiated vacancy Сегодня ворон излучал вакансию
Wait, two years ago a friend of mine called me to redefine all enemy-kind Подождите, два года назад мой друг позвонил мне, чтобы пересмотреть все виды врагов
I’m at the hospital at twenty-four and no one knew the future Я в больнице в двадцать четыре года, и никто не знал будущего
I’ll take it everybody knows the future Я согласен, что все знают будущее
Antibodies hatching in a helaback with no room to maneuver Антитела вылупляются в холлабеке, где нет места для маневра
Like disappearing pills into the masticated fuchsia Как исчезающие таблетки в пережеванной фуксии
I asked you how you feeling, you told me like a robot Я спросил тебя, как ты себя чувствуешь, ты сказал мне, как робот
I gave you a Nintendo, you gave yourself a Mohawk Я дал тебе Nintendo, ты подарил себе ирокез
You let us wheel you down beneath the leaning tower of flow charts Вы позволили нам закатить вас под падающую башню блок-схем
To be around your beats without a beeping sound of Bogart Быть рядом со своими битами без звукового сигнала Богарта
And speak about whatever people speak about И говорить о том, что люди говорят о
When nobody’s acknowledging the obvious disease about to crowbar in Когда никто не признает очевидную болезнь, которая вот-вот
Deplane slow, comatose of baggage Высаживайтесь медленно, коматозный багаж
From King of Hearts to carrying for jackals От Короля червей до ношения шакалов
And never got to sing us all his own swan song right И никогда не пел нам всем свою лебединую песню правильно
Coincidentally the rebel in me warped like thunder Так совпало, что мятежник во мне исказился, как гром
Walk like thunderПрогулка, как гром
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: