| I have this new tattoo of which the story must be told
| У меня есть эта новая татуировка, о которой нужно рассказать историю
|
| About the night I almost overdosed ten years ago
| О той ночи, когда я чуть не принял передозировку десять лет назад.
|
| I woke up in the hospital with skin clammy and cold
| Я проснулась в больнице с липкой и холодной кожей
|
| And tubes in my urethra, down my throat, and up my nose
| И трубки в уретре, в горле и в носу
|
| My friends and the doctors were all shocked I wasn’t dead
| Мои друзья и врачи были в шоке, что я не умер
|
| That’s when Katrina looked at me and this is what she said
| Вот когда Катрина посмотрела на меня и вот что она сказала
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| So I walked to the rebel spot, I walked all over uptown
| Итак, я пошел к месту повстанцев, я прошел весь центр города
|
| I walked right side up and I walked upside down
| Я шел правой стороной вверх, и я шел вверх ногами
|
| I walked to Chetzemoka with my eyes fixed on the ground yeah
| Я шел к Чеземоке, глядя в землю, да
|
| We walked all over Chetze Beach and kept the rocks we found
| Мы обошли весь пляж Четце и сохранили найденные камни.
|
| Then I walked back to my parents' house, I walked back to my old bed yeah
| Затем я вернулся в дом своих родителей, я вернулся к своей старой кровати, да
|
| I walked back and I walked fast past all the voices in my head
| Я пошел назад и быстро прошел мимо всех голосов в моей голове
|
| I walked with the sweats and I walked with the chills
| Я ходил в поту и шел с ознобом
|
| I walked in New York City and I walked in Bedford Hills
| Я гулял в Нью-Йорке, и я гулял в Бедфорд-Хиллз
|
| I walked into open mic nights and I walked into the rooms
| Я ходил на открытые микрофонные вечера и ходил в комнаты
|
| I walked feeling optimistic and I walked feeling doomed
| Я шел, чувствуя оптимизм, и я шел, чувствуя себя обреченным
|
| I walked with some mama’s boys and I walked with some punks
| Я гулял с какими-то маменькиными сынками, и я гулял с какими-то панками
|
| I walked dressed up like a rabbit, I walked dressed up like a skunk
| Я ходил одетый как кролик, я ходил одетый как скунс
|
| I walked with some givers and I walked with some leeches
| Я ходил с некоторыми дающими, и я ходил с некоторыми пиявками
|
| I walked all by myself and I walked with the Moldy Peaches
| Я шел один, и я шел с заплесневелыми персиками
|
| I walked all over the world so I could sing my songs to you
| Я обошел весь мир, чтобы петь тебе свои песни
|
| And to your most desperate emails I said, «This is what I do.»
| И на ваши самые отчаянные электронные письма я ответил: «Это то, чем я занимаюсь».
|
| I Walk like thunder
| Я иду как гром
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| But at some point I got so comfortable
| Но в какой-то момент мне стало так комфортно
|
| That I didn’t even realize that I’d started to crawl
| Что я даже не понял, что начал ползать
|
| That my old friend Ammi died at 37 of a heart attack
| Что мой старый друг Амми умер в 37 лет от сердечного приступа
|
| And I cracked cause people my age are not supposed to die like that
| И я сломался, потому что люди моего возраста не должны так умирать
|
| No no no no people my age are not supposed to die like that
| Нет, нет, нет, люди моего возраста не должны так умирать.
|
| He was the old manager of the sidewalk café
| Он был старым менеджером уличного кафе.
|
| That place was a second home to me, it’s where I learned to play
| Это место было для меня вторым домом, здесь я научился играть
|
| And his personality really helped create a space
| И его личность действительно помогла создать пространство
|
| Where a bunch of honest misfits could all gather and feel safe
| Где кучка честных неудачников могла собраться и чувствовать себя в безопасности
|
| He was a cynic, a supporter, he was crazy, he was queer
| Он был циником, сторонником, он был сумасшедшим, он был странным
|
| He’d either yell out, «Cut the bullshit» or he’d say, «I'm glad you’re here.»
| Он либо кричал: «Прекрати нести чушь», либо говорил: «Я рад, что ты здесь».
|
| And it was always such an honour to have Ammi on my side
| И для меня всегда было большой честью иметь Амми на моей стороне
|
| That’s why it hit me like a Mack truck when I found out that he died
| Вот почему это поразило меня, как грузовик Мака, когда я узнал, что он умер.
|
| Yeah, it hit me like a Mack trucks when I found that he died
| Да, это поразило меня, как грузовики Мака, когда я обнаружил, что он умер.
|
| Then enter Alex, 33 years old and so sick with the cancer
| Затем введите Алекса, 33 года, и он так болен раком.
|
| And trapped inside a body that betrayed his real gender
| И в ловушке внутри тела, которое предало его настоящий пол
|
| We all hoped and prayed that he would go into remission
| Мы все надеялись и молились, чтобы у него наступила ремиссия.
|
| At least long enough, just long enough to complete his transition
| По крайней мере, достаточно долго, достаточно долго, чтобы завершить его переход
|
| He said, «Kimya, did you know Eleventeen’s my favourite song?»
| Он сказал: «Кимия, ты знала, что Eleventeen — моя любимая песня?»
|
| I said, «Then get your ass on stage right now and you can sing along.»
| Я сказал: «Тогда вытащи свою задницу на сцену прямо сейчас, и ты можешь подпевать».
|
| That’s the very first song I ever wrote all by myself
| Это самая первая песня, которую я написал сам
|
| It’s about angels and recovery and friends and hope and health
| Это об ангелах и выздоровлении и друзьях и надежде и здоровье
|
| By the time we finished singing he was pissed off, he was scared
| К тому времени, как мы закончили петь, он был зол, ему было страшно
|
| He said, «I lost my home, my lover, my insurance, and my hair.
| Он сказал: «Я потерял дом, любовницу, страховку и волосы.
|
| And now I’m about to lose you too, my new friend.»
| А теперь я потеряю и тебя, мой новый друг.
|
| I looked into those big blue eyes and said we’ll meet again
| Я посмотрел в эти большие голубые глаза и сказал, что мы встретимся снова
|
| Yeah I looked into his sad blue eyes and said we’ll meet again
| Да, я посмотрел в его грустные голубые глаза и сказал, что мы встретимся снова
|
| Then I got the phone call from Alyssa and she told me he was dying
| Потом мне позвонила Алиса и сказала, что он умирает.
|
| By the time I got to his bedside we were both already flying
| К тому времени, как я добрался до его постели, мы оба уже летели.
|
| We held hands and we sang songs, tried to be strong floated around
| Мы держались за руки и пели песни, старались быть сильными, плавали вокруг
|
| While I cursed the skin that he was in for all the ways it had let him down
| Пока я проклинал кожу, в которой он был, за все то, как она его подвела
|
| Yeah I cursed the skin that he was in for all the ways it had let him down
| Да, я проклял кожу, в которой он был, за все то, как она его подвела.
|
| But at the same time I was taking my own body for granted
| Но в то же время я воспринимал свое тело как должное
|
| First I lost sight of my feet then they became unplanted
| Сначала я потерял из виду свои ноги, потом они стали не посажены
|
| And I never felt so stupid or so selfish or so sad yeah
| И я никогда не чувствовал себя таким глупым, таким эгоистичным или таким грустным, да
|
| I body had been good to me and I treated it so bad yeah
| Я хорошо относился ко мне, и я относился к нему так плохо, да
|
| My body had been good to me and I treated it so bad
| Мое тело хорошо относилось ко мне, а я относилась к нему так плохо
|
| Then he said, «Mama, I don’t want my friends to watch me die.»
| Затем он сказал: «Мама, я не хочу, чтобы мои друзья смотрели, как я умираю».
|
| So I kissed his cheek, made him a shirt, and then I said goodbye
| Так что я поцеловал его в щеку, сделал ему рубашку, а потом попрощался
|
| And they cremated him in the shirt that I drew
| И они кремировали его в рубашке, которую я нарисовал
|
| Of the two of us that said they’re flying over you too
| Из нас двоих, которые сказали, что тоже летят над тобой
|
| Now the silver pink ponies have my homie in their crew
| Теперь у серебристо-розовых пони есть мой друг в их команде
|
| So I tightened up my laces and knew what I had to do
| Поэтому я затянул шнурки и знал, что должен делать.
|
| I started walking again, I started walking again | Я снова начал ходить, я снова начал ходить |
| I miss my friends
| Я скучаю по своим друзьям
|
| I started walking again, I started walking again
| Я снова начал ходить, я снова начал ходить
|
| I miss my friends
| Я скучаю по своим друзьям
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| Walk like thunder
| Прогулка, как гром
|
| Even creeps as a habit predisposed
| Даже ползает по привычке
|
| To systematically clinging together in the cold
| Чтобы систематически цепляться друг за друга на холоде
|
| Know the measure of a pack, it’s not a question of the whole
| Знай меру пачки, это не вопрос всего
|
| The individuals that bottleneck into the fold
| Люди, которые узким местом в сгибе
|
| On a March black Sabbath, news from the ministry of make-believe that reach a
| В мартовский черный шабаш новости из министерства притворства, которые достигают
|
| tarmac in Minneapolis
| асфальт в Миннеаполисе
|
| Middle C, yesterday the cells inside his chest were growing baby teeth
| Средний C, вчера в клетках его груди росли молочные зубы.
|
| Today a raven radiated vacancy
| Сегодня ворон излучал вакансию
|
| Wait, two years ago a friend of mine called me to redefine all enemy-kind
| Подождите, два года назад мой друг позвонил мне, чтобы пересмотреть все виды врагов
|
| I’m at the hospital at twenty-four and no one knew the future
| Я в больнице в двадцать четыре года, и никто не знал будущего
|
| I’ll take it everybody knows the future
| Я согласен, что все знают будущее
|
| Antibodies hatching in a helaback with no room to maneuver
| Антитела вылупляются в холлабеке, где нет места для маневра
|
| Like disappearing pills into the masticated fuchsia
| Как исчезающие таблетки в пережеванной фуксии
|
| I asked you how you feeling, you told me like a robot
| Я спросил тебя, как ты себя чувствуешь, ты сказал мне, как робот
|
| I gave you a Nintendo, you gave yourself a Mohawk
| Я дал тебе Nintendo, ты подарил себе ирокез
|
| You let us wheel you down beneath the leaning tower of flow charts
| Вы позволили нам закатить вас под падающую башню блок-схем
|
| To be around your beats without a beeping sound of Bogart
| Быть рядом со своими битами без звукового сигнала Богарта
|
| And speak about whatever people speak about
| И говорить о том, что люди говорят о
|
| When nobody’s acknowledging the obvious disease about to crowbar in
| Когда никто не признает очевидную болезнь, которая вот-вот
|
| Deplane slow, comatose of baggage
| Высаживайтесь медленно, коматозный багаж
|
| From King of Hearts to carrying for jackals
| От Короля червей до ношения шакалов
|
| And never got to sing us all his own swan song right
| И никогда не пел нам всем свою лебединую песню правильно
|
| Coincidentally the rebel in me warped like thunder
| Так совпало, что мятежник во мне исказился, как гром
|
| Walk like thunder | Прогулка, как гром |