| Where better to go with a two-year-old who gets cabin fever when it’s raining
| Куда лучше пойти с двухлетним ребенком, у которого бытовая лихорадка, когда идет дождь
|
| cold?
| холодный?
|
| Or you could just chill out, no whistles and bells, and read everything by hand
| А можно было просто расслабиться, без свистков и колокольчиков, и читать все от руки
|
| with books and wells
| с книгами и колодцами
|
| We could color with crayons, we could put together puzzles
| Мы могли раскрашивать мелками, мы могли собирать пазлы
|
| We could read about triumphs, we could read about struggles
| Мы могли читать о триумфах, мы могли читать о борьбе
|
| You could be a wizard, I could be a muggle
| Ты можешь быть волшебником, я могу быть магглом
|
| We could sit in the rocking chair and snuggle
| Мы могли бы сесть в кресло-качалку и прижаться
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| Is the perfect place for me
| Идеальное место для меня
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| You can hang out all day and it doesn’t cost a penny!
| Вы можете тусоваться весь день, и это не будет стоить ни копейки!
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| Is the perfect place for me
| Идеальное место для меня
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| It’s such a big part of our community
| Это такая большая часть нашего сообщества
|
| You could check your email
| Вы можете проверить свою электронную почту
|
| You could check out books
| Вы можете проверить книги
|
| You could take things home
| Вы могли бы взять вещи домой
|
| Or just sit and look
| Или просто сядьте и посмотрите
|
| At magazines, computer screens
| В журналах, на экранах компьютеров
|
| There’s books on tape, there’s DVDs!
| Есть книги на кассетах, есть DVD!
|
| There’s people there who are ready
| Есть люди, готовые
|
| To help you find the things you need!
| Чтобы помочь вам найти то, что вам нужно!
|
| There’s fiction, non-fiction, and new releases!
| Есть художественная литература, научно-популярная литература и новые выпуски!
|
| My heart broke into a million little pieces
| Мое сердце разбилось на миллион маленьких кусочков
|
| When I walked in that day and saw the sign that said
| Когда я вошел в тот день и увидел табличку с надписью
|
| You’d be closed for a really, really long time
| Вы были бы закрыты в течение очень, очень долгого времени
|
| Desk was made into a makeshift shrine
| Стол превратился в импровизированный храм
|
| Checked out all your artwork and I added mine!
| Просмотрела все ваши работы и добавила свою!
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| Is the perfect place for me
| Идеальное место для меня
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| You can hang out all day and it doesn’t cost a penny
| Вы можете тусоваться весь день, и это не будет стоить ни копейки
|
| Is the perfect place for me
| Идеальное место для меня
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| It’s such a big part of our community
| Это такая большая часть нашего сообщества
|
| The grass was heavy! | Трава была тяжелой! |
| with dewey decimals
| с десятичными дробями Дьюи
|
| When I woke up that morning my fingers trembled
| Когда я проснулся тем утром, мои пальцы дрожали
|
| As I reheated my coffee in the microfish, waved goodbye to you
| Пока я разогревала свой кофе в микрофише, махала тебе на прощание
|
| Now here’s a greeting card for your catalog
| А вот и поздравительная открытка для вашего каталога.
|
| As we start these few chapters of your autobiography
| Когда мы начинаем эти несколько глав вашей автобиографии
|
| Two months without you was two months too long
| Два месяца без тебя были слишком длинными двумя месяцами
|
| We’re so happy you’re back we wrote you this song!
| Мы так рады, что ты вернулся, мы написали тебе эту песню!
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| Is the perfect place for me
| Идеальное место для меня
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| You can hang out all day and it doesn’t cost a penny
| Вы можете тусоваться весь день, и это не будет стоить ни копейки
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| Is the perfect place for me
| Идеальное место для меня
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| It’s such a big part of our community
| Это такая большая часть нашего сообщества
|
| [Verse 4: Aesop Rock
| [Стих 4: Эзоп Рок
|
| Excuse me, hi, this library’s groovy
| Извините, привет, эта библиотека классная
|
| And I always like the book version better than the movie!
| И книжная версия мне всегда больше нравится, чем фильм!
|
| But I need a little help 'cuz I’m totally a noobie!
| Но мне нужна небольшая помощь, потому что я совсем новичок!
|
| Where can I find all the Bloom comma Judy?
| Где я могу найти всю запятую Джуди Блум?
|
| Hey where are all the Judy Bloom books, anyway?
| Эй, а где все книги Джуди Блум?
|
| Well, some of her books are in the juvenile section (uh-huh) and some of them
| Ну, некоторые из ее книг относятся к разделу для несовершеннолетних (угу), а некоторые из них
|
| are in the young-adult section (okay), and some are even in the adult section!
| находятся в секции для молодых взрослых (хорошо), а некоторые даже в секции для взрослых!
|
| (wow!) All of the fiction books are arranged alphabetically by the author’s
| (вау!) Все художественные книги расположены в алфавитном порядке по авторскому
|
| last name. | фамилия. |
| (oh.) Are you really looking for books just by Judy Bloom, or.
| (о.) Вы действительно ищете книги только Джуди Блум или.
|
| are there any particular.
| есть какие-то особенные.
|
| I guess I’d be open for suggestions
| Думаю, я буду открыт для предложений
|
| Sarah do you have any suggestions?
| Сара, у вас есть предложения?
|
| Well Kelsey, there’s Norma Klein or Carolyn Kuni, (okay)
| Ну, Келси, есть Норма Кляйн или Кэролин Куни (хорошо)
|
| Oh, Sarah Jessin! | О, Сара Джессин! |
| (ooh) Jerry Spinelli (yes) Cecil Castoluci (okay),
| (ох) Джерри Спинелли (да) Сесил Кастолучи (хорошо),
|
| Don’t forget John Green! | Не забывайте Джона Грина! |
| (okay, I’m writing this.) Ellen Whitenger (yes) E.L.
| (хорошо, я пишу это.) Эллен Уайтенджер (да) Э.Л.
|
| Koningsburg (yes) Robert Kormye (okay) oh, Gary Paulson, «Hatchet!
| Конингсбург (да) Роберт Корми (хорошо) о, Гэри Полсон, «Топор!
|
| «(woah) Beverely Cleary! | «(воу) Беверли Клири! |
| (uh-huh) Don’t forget about Harriet the Spy!
| (угу) Не забывайте о шпионке Гарриет!
|
| (oh my gosh, hey what about R.L. Stein?)
| (о боже, а как насчет Р.Л. Штейна?)
|
| Oh… GOOSEBUMPS!
| Ох… мурашки по коже!
|
| There’s stuff for babies and stuff for kids
| Есть вещи для младенцев и вещи для детей
|
| There’s stuff for teens and senior citizens
| Есть вещи для подростков и пенсионеров
|
| There’s stuff for young-adults and middle-agers
| Есть вещи для молодежи и людей среднего возраста
|
| 'Nuff stuff for all of us to get lost in the pages!
| 'Нуфф, чтобы мы все заблудились на страницах!
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| Is the perfect place for me
| Идеальное место для меня
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| You can hang out all day and it doesn’t cost a penny!
| Вы можете тусоваться весь день, и это не будет стоить ни копейки!
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| Is the perfect place for me
| Идеальное место для меня
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| It’s such a big part of our community!
| Это такая большая часть нашего сообщества!
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| Is the perfect place for me
| Идеальное место для меня
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| You can hang out all day and it doesn’t cost a penny!
| Вы можете тусоваться весь день, и это не будет стоить ни копейки!
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| Is the perfect place for me
| Идеальное место для меня
|
| The library, the library
| Библиотека, библиотека
|
| It’s such a big part of our community!
| Это такая большая часть нашего сообщества!
|
| Shh! | Тсс! |