| De løb gennem mørket fulde af drømme og håb
| Они бежали сквозь тьму, полную мечтаний и надежд
|
| Gaderne de genlød af deres hvisken og råb
| На улицах раздавались их шепоты и крики
|
| De søgte mod lyset fra knejpernes hellige ild
| Искали свет священного огня таверн
|
| Drak til de styrted', ungdommen er jo så vild
| Пей до краха, молодость такая дикая
|
| For hvem ka' standse
| Потому что кто может остановить
|
| Når skyggerne begynder at danse
| Когда тени начинают танцевать
|
| Og kroppene de hvirvler rundt
| И тела, которые они вертят
|
| Om så det gjorde ondt, fortrød de det kun
| Если было больно, они только сожалели об этом
|
| En brøkdel af et sekund
| Доля секунды
|
| Et sekund
| Одна секунда
|
| De passed' deres job, ellers var det bare farvel
| Они передали' свою работу, иначе это было просто до свидания
|
| Og aldrig har så mange haft så ondt i hovederne som dem
| И никогда еще у многих не было такой головной боли, как у них
|
| Hvordan de fik penge, det' der ikke nogen, der ved
| Откуда у них деньги, никто не знает
|
| Og sådan har det været siden Ruder Konges tid
| И так было со времен Рудера Конге.
|
| For hvem ka' standse
| Потому что кто может остановить
|
| Når skyggerne begynder at danse
| Когда тени начинают танцевать
|
| Og kroppene de hvirvler rundt
| И тела, которые они вертят
|
| Om så det gjorde ondt, fortrød de det kun
| Если было больно, они только сожалели об этом
|
| En brøkdel af et sekund
| Доля секунды
|
| Et sekund
| Одна секунда
|
| Ja, hvem ka' standse
| Да кто может остановить
|
| Når skyggerne begynder at danse
| Когда тени начинают танцевать
|
| Når sjælen den er ud' af balance
| Когда душа вышла из равновесия
|
| Og kroppene de hvirvler rundt
| И тела, которые они вертят
|
| Om så det gjorde ondt, fortrød de det kun
| Если было больно, они только сожалели об этом
|
| En brøkdel af et sekund
| Доля секунды
|
| Et sekund, et sekund | Одна секунда, одна секунда |