| Under den blå lanterne
| Под голубым фонарем
|
| Stråler min lykkestjerne
| Сияние моей счастливой звезды
|
| Smukkere end lyset fra en brændende komet
| Прекраснее, чем свет горящей кометы
|
| Lige så uforglemmelig, som noget der ikk' er sket
| Незабываемо, как все, чего не было
|
| Svæver helligånden lige ned på min kasket
| Плавает святой дух прямо на моей кепке
|
| Bli’r et øjeblik, og så 'den væk
| Оставайтесь на мгновение, а потом он ушел
|
| Hva' det var den ville, det er ikke til at se
| Чего он хотел, этого не видно
|
| Før man vidste af det, var den smuttet forbi
| Прежде чем вы это узнали, оно проскользнуло мимо
|
| Den er sikkert smuttet til et helt andet sted
| Он определенно переместился в совершенно другое место
|
| Bare man kunne smutte med
| Если бы вы только могли уйти с ним
|
| Under den blå lanterne
| Под голубым фонарем
|
| Gemt bag de drivende skyer
| Скрытый за дрейфующими облаками
|
| Stråler min lykkestjerne
| Сияние моей счастливой звезды
|
| Smukkere end nogensinde før
| Красивее, чем когда-либо прежде
|
| Hvorfor sku' man vente på, at underet det sker?
| Зачем ждать чуда?
|
| At verden den bli’r god engang — det tror jeg ikke mer'
| Что мир когда-нибудь станет хорошим — я так больше не думаю.
|
| Men hva' gør det, så længe solen skinner på mit hår?
| Но что он делает, пока солнце светит на мои волосы?
|
| Det, der blev tilbage fra i går
| Что осталось со вчерашнего дня
|
| Under den blå lanterne
| Под голубым фонарем
|
| Stråler min lykkestjerne
| Сияние моей счастливой звезды
|
| Også si’r de hellige endda, at man ska' dø
| Святые даже говорят, что нужно умереть
|
| For at kom' i himlen — har du hørt en loppe gø?
| Прийти на небеса — слышал ли ты блошиный лай?
|
| De sku' bare vide, hva' vi andre går og ser
| Они просто знают, что остальные из нас идут и видят
|
| Og så si’r jeg ikke mer'
| И тогда я больше ничего не говорю'
|
| Under den blå lanterne
| Под голубым фонарем
|
| Gemt bag de drivende skyer
| Скрытый за дрейфующими облаками
|
| Stråler min lykkestjerne
| Сияние моей счастливой звезды
|
| Smukkere end nogenside før | Красивее, чем когда-либо прежде |