| 1910 (оригинал) | 1910 (перевод) |
|---|---|
| Jeg sidder og kigger på et billed' | сижу и смотрю на картинку' |
| fra 1910 | с 1910 г. |
| Det forestiller fire mennesker | На нем изображены четыре человека |
| på en cafe | в кафе |
| Udenfor er det begyndt at sne | Снаружи пошел снег |
| det kan man se | это можно увидеть |
| På et litografi | На литографии |
| fra 1910 | с 1910 г. |
| Den unge mand i uniformen | Молодой человек в униформе |
| er vild med mademoiselle | влюблен в мадемуазель |
| Han sidder og kigger på hende | Он сидит и смотрит на нее |
| men hun passer sig selv | но она следит за собой |
| Hun har lovet at komme hjem | Она обещала вернуться домой |
| førend natten er forbi | пока ночь не закончилась |
| På et litografi | На литографии |
| fra 1910 | с 1910 г. |
| Den næste på mit billed' | Следующий на моей картинке' |
| er fyldt med romantik | наполнен романтикой |
| Hun tænker altid på ham | Она всегда думает о нем |
| som hun aldrig fik | который она никогда не получала |
| Så hun danser can can natten lang | Так что она танцует всю ночь напролет |
| hun er fri | она свободна |
| På et litografi | На литографии |
| fra 1910 | с 1910 г. |
| Her skal ingen glemmes | Здесь никто не должен быть забыт |
| den sidste et vist fuld | последний показан пьяным |
| Han sidder og glor ud i luften | Он сидит и смотрит в воздух |
| som var den af guld | что было из золота |
| Eller tæller han minutterne | Или он считает минуты |
| til ballet er forbi | пока мяч не закончится |
| På et litografi | На литографии |
| fra 1910 | с 1910 г. |
