| Yıkılmamış kaleler duruyor, MaşAllah
| Остались неразрушенные замки, МашаАллах
|
| Baba baba rapler gelecek hep, İnşAllah
| Папа, папа, рэпы всегда будут, ИншаАллах
|
| Durum ne rahata gelin biraz, Hay Allah
| Как дела, расслабься немного, о Аллах
|
| Canını sıkma babacan hadi, EyvAllah
| Не волнуйся, папа, давай, о Аллах
|
| Özgürdür raplerimiz, Türkçe akar serin
| Наши рэпы бесплатны, турецкие флоу круты
|
| Ben numara yutmam yahu çünkü ben taraf tutmam
| Я не обманываю, потому что не принимаю чью-либо сторону
|
| Bilmem nedir bu, sayko olmuş vatandaşın hali
| Я не знаю что это, состояние депрессивного гражданина
|
| Ya şöyle biraz geri yaslanın, nefeslenin biraz bari
| Просто немного откиньтесь назад, немного подышите
|
| Durmadan çalış, stres olmaz, hayatı da tadacan
| Работайте без перерыва, стресса не будет, вы также будете наслаждаться жизнью
|
| Bazen ayak ayak üstüne atacan, denize doğru yatacan
| Иногда вы будете скрещивать ноги, ложиться к морю
|
| Bak Güneş'in tadı hoş, tadamazsan hayat boş
| Смотри, у солнца приятный вкус, если ты не можешь его попробовать, жизнь пуста.
|
| Tadamazsan hayat boş, tatmak için hadi koş
| Жизнь пуста, если ты не можешь ее попробовать, беги, чтобы попробовать.
|
| Yürüyün hadi, biz de size uyalım, baba rapler duyalım
| Давай, пойдем за тобой, папочка, послушаем рэп
|
| Taze taze yiyelim, harbi baba rapmiş diyelim
| Давай поедим свежее, скажем, настоящий папа стучал
|
| İstediğinizi alalım, çalsın hep yanımızda kalsın
| Давай возьмем то, что хочешь, укради и оставайся с нами всегда
|
| Ama yandı dilin, daha yola çıkmadık, başlarken bitti pilin
| Но твой язык сгорел, мы еще не вышли, твоя батарея села, когда ты начал
|
| Bende sakin sakin, trenim gider hep durup durup
| Я тоже спокойно, мой поезд все время уходит
|
| Benim rapler kafaya her zaman
| Мой рэп всегда на голове
|
| Hadi şimdi bastır, rap bayraklarını astır
| Давай, повесь рэп-флаги
|
| Bizde her zaman master, sizde hep bi' disaster
| У нас всегда есть хозяин, у вас всегда катастрофа.
|
| Yıkılmamış kaleler duruyor, MaşAllah
| Остались неразрушенные замки, МашаАллах
|
| Baba baba rapler gelecek hep, İnşAllah
| Папа, папа, рэпы всегда будут, ИншаАллах
|
| Durum ne rahata gelin biraz, Hay Allah
| Как дела, расслабься немного, о Аллах
|
| Canını sıkma babacan hadi, EyvAllah
| Не волнуйся, папа, давай, о Аллах
|
| Pump, pump, pump
| Насос, насос, насос
|
| Hardcore camp
| хардкорный лагерь
|
| Durma yerinde, hadi zıpla
| На остановке попрыгаем
|
| Jump, jump, jump
| Прыгай, прыгай, прыгай
|
| Pump, pump, pump
| Насос, насос, насос
|
| Hardcore camp
| хардкорный лагерь
|
| Durma yerinde, hadi zıpla
| На остановке попрыгаем
|
| Jump, jump, jump
| Прыгай, прыгай, прыгай
|
| Eko Fresh a.k.a. | Эко фреш, он же |
| «Dünya'yı Kurtaran Adam»
| «Человек, который спас мир»
|
| Yıkılmamış kaleler duruyor, MaşAllah
| Остались неразрушенные замки, МашаАллах
|
| Baba baba rapler gelecek hep, İnşAllah
| Папа, папа, рэпы всегда будут, ИншаАллах
|
| Durum ne rahata gelin biraz, Hay Allah
| Как дела, расслабься немного, о Аллах
|
| Canını sıkma babacan hadi, EyvAllah
| Не волнуйся, папа, давай, о Аллах
|
| Pump, pump, pump
| Насос, насос, насос
|
| Hardcore camp
| хардкорный лагерь
|
| Durma yerinde, hadi zıpla
| На остановке попрыгаем
|
| Jump, jump, jump
| Прыгай, прыгай, прыгай
|
| Pump, pump, pump
| Насос, насос, насос
|
| Hardcore camp
| хардкорный лагерь
|
| Durma yerinde, hadi zıpla
| На остановке попрыгаем
|
| Jump, jump, jump
| Прыгай, прыгай, прыгай
|
| Bu çağ çok kanacke habibi amigo familyam büyük
| Этот возраст так канакэ хабиби чирлидер моя семья большая
|
| Benim kardeşim Eko Fresh back
| Мой брат Эко Фреш вернулся
|
| Sana flash back yaşatırız Killa haaa
| Мы вернем тебе Килла хааа
|
| Bi' de kan gerek sana rap bırak
| Тебе нужна кровь, оставь рэп
|
| Biz zamanla sapıtacaz ve hep derinden pas atıcaz
| Мы собьемся во времени и всегда будем пасовать глубоко
|
| İyi zamanda paslaşıp biz tam vaktinde gol atacaz
| Мы будем передавать в нужное время, и мы забьем в нужное время.
|
| Fazla vaktini almayacam, hemen kesip gideyim hesap kes
| Я не отниму у вас много времени, позвольте мне сразу его прервать
|
| Borcum neymiş bileyim, liriklerle bir bir geri ödeyim
| Дайте мне знать, какой у меня долг, я верну вам лирику один за другим
|
| Bugün varız, yarın yokuz; | Мы существуем сегодня, а не завтра; |
| bazen açız, bazen tok
| иногда голодный, иногда сытый
|
| Bugün, yarın, dündü derken hiç gelen giden de yok
| Когда вы говорите, что это было сегодня, завтра, вчера, никто не приходит и не уходит
|
| Bazen uğraş didin çalış elin kolun bağlı hep
| Иногда ты очень стараешься, твои руки всегда связаны
|
| Yanında kardeşlerin sende sus da yoluna devam et
| Рядом со своими братьями молчи и продолжай свой путь
|
| Bizim rapler kamu malı, özelleşmez abisi
| Наши рэпы в свободном доступе, а не приватизированы, бро
|
| Sanma ki küfür ağızdan çıkanların en adisi
| Не думайте, что богохульство — это самое гнусное, что исходит из уст.
|
| Vaad veren sahte sözlerin hangisi harbi ki
| Каково реальное обещание ложных обещаний?
|
| İstanbul, Köln, Berlin; | Стамбул, Кельн, Берлин; |
| işte rapler vadisi
| вот долина рэпа
|
| Yıkılmamış kaleler duruyor, MaşAllah
| Остались неразрушенные замки, МашаАллах
|
| Baba baba rapler gelecek hep, İnşAllah
| Папа, папа, рэпы всегда будут, ИншаАллах
|
| Durum ne rahata gelin biraz, Hay Allah
| Как дела, расслабься немного, о Аллах
|
| Canını sıkma babacan hadi, EyvAllah
| Не волнуйся, папа, давай, о Аллах
|
| Pump, pump, pump
| Насос, насос, насос
|
| Hardcore camp
| хардкорный лагерь
|
| Durma yerinde, hadi zıpla
| На остановке попрыгаем
|
| Jump, jump, jump
| Прыгай, прыгай, прыгай
|
| Pump, pump, pump
| Насос, насос, насос
|
| Hardcore camp
| хардкорный лагерь
|
| Durma yerinde, hadi zıpla
| На остановке попрыгаем
|
| Jump, jump, jump | Прыгай, прыгай, прыгай |