| Ich weiß wie das ist, wenn du arm bist
| Я знаю, каково это, когда ты беден
|
| Man sieht es schon allein dran, wie dünn dein Arm ist
| Вы можете сказать, насколько тонкая ваша рука
|
| Ihr habt nichts zu beißen und man sieht deine Rippen
| Тебе нечего кусать, и ты видишь свои ребра
|
| Beim Schulsport lässt du dich deshalb nie gerne blicken
| Вот почему ты никогда не любишь появляться в школе
|
| Deine Freunde haben Markenklamotten
| У твоих друзей брендовая одежда
|
| Doch du nicht, du trägst von deinem Vater die Socken
| Но не ты, ты носишь носки своего отца
|
| Du kennst das nicht, du warst noch nie shoppen
| Вы этого не знаете, вы никогда не ходили по магазинам
|
| Deshalb fragst du Gott «Bitte, wann wird das stoppen?»
| Вот почему вы спрашиваете Бога: «Пожалуйста, когда это прекратится?»
|
| Die anderen lachen, weil du noch kein Handy hast
| Остальные смеются, потому что у тебя еще нет мобильного телефона.
|
| Du tust als würde's dich nicht jucken
| Ты ведешь себя так, как будто тебе все равно
|
| Vielleicht kennst du das, du ziehst Servietten beim Mäckes ab
| Может быть, вы знаете, что вы снимаете салфетки в Mäckes
|
| Denn die Woche habt ihr kein Klopapier mehr, das Geld ist knapp
| Потому что в ту неделю, когда у вас заканчивается туалетная бумага, деньги туго
|
| Und gehen die ganzen anderen mal auf Klassenfahrt
| А все остальные отправляются в классную поездку
|
| Dann warst du grad nicht da, oder hast abgesagt
| Тогда вас не было или отменили
|
| Keine Patte da, doch hör mal mein Sohn
| Там нет лоскута, но послушай, сынок
|
| Wenn ich das schaffe, schaffst du das auch
| Если я могу это сделать, вы тоже можете это сделать
|
| Es wird schon alles gut gehen, denn alles was möglich ist
| Все будет хорошо, ведь все возможно
|
| Kann auch geschehen, einfach Augen zu und weitergehen
| Это тоже может случиться, просто закрой глаза и иди дальше
|
| All diese Stufen sind nicht nur schön anzusehen
| Все эти шаги не только красивы на вид
|
| Nein, auf all diesen Stufen wirst du ganz nach oben gehen
| Нет, ты пройдешь весь путь на всех этих уровнях.
|
| Ich weiß wie das ist, wenn du nicht grad der Schönste bist
| Я знаю, каково это, когда ты не самая красивая
|
| Auf dem Pausenhof beachten dich die Mädchen nicht
| Девочки не обращают на тебя внимания на детской площадке.
|
| Klar stört es dich, doch was willst du machen
| Вас конечно это беспокоит, но что вы хотите сделать
|
| Wenn sie anfangen wegen deines Aussehens über dich zu lachen
| Когда над тобой начинают смеяться из-за твоей внешности
|
| Ist deine Nase zu lang, oder bist du zu dick
| У тебя слишком длинный нос или ты слишком толстый?
|
| Kommst aus 'nem anderen Land, was für ein Missgeschick
| Приехав из другой страны, какая неудача
|
| Denn spricht sie dich dann doch mal an
| Потому что тогда она разговаривает с тобой
|
| Fängst du einfach nur zu stottern an
| Ты просто начинаешь заикаться?
|
| Kleiner Homie, du bist noch kein Mann, doch möchtest einer werden
| Маленький братан, ты еще не мужчина, но ты хочешь им быть
|
| Keine Sorge, denn du wirst noch viel auf deiner Reise lernen
| Не волнуйтесь, потому что вы многому научитесь на своем пути
|
| Greif nach den Sternen, komm den Wichsern doch zuvor
| Дотянись до звезд, опереди дрочеров
|
| Ladies stehen auf Charisma und Humor
| Девушки любят харизму и юмор.
|
| Sei du selbst, lach und sei nicht immer wütend
| Будь собой, смейся и не сердись все время
|
| Denk daran, die Gesellschaft brauch Gewinnertypen
| Помните, обществу нужны победители
|
| Dann findest du auch deine Süße, mal irgendwo
| Тогда ты тоже найдешь свою возлюбленную где-то
|
| Wenn ich das kann, kannst du das auch
| Если я могу это сделать, то и ты сможешь
|
| Ich weiß auch wie das ist, wenn du unten bist
| Я также знаю, каково это, когда ты подавлен
|
| Keiner an dich glaubt, deine Zukunft ist ungewiss
| Никто не верит в тебя, твое будущее неопределенно
|
| Du fängst an zu hassen, das Leben ist nicht cool
| Ты начинаешь ненавидеть, жизнь не крута
|
| Verfluchst die ganzen Ratten, denn sie sägen an dei’m Stuhl
| Прокляни всех крыс, потому что они видели на твоем стуле
|
| Erfolglos und du hast auch so’n Gefühl
| Неудачно, и у вас такое же чувство
|
| Als hättest du die Karriere grad ins Klo gespühlt
| Как будто вы только что спустили свою карьеру в унитаз
|
| Keiner ruft dich an. | Вам никто не звонит. |
| Sie drehen dir den Rücken zu
| Они поворачиваются к вам спиной
|
| Dabei hat doch keiner hier, dafür so geschwitzt wie du
| Но никто здесь не потел так, как ты
|
| Du fragst warum, ich hab doch nur mein Glück versucht
| Вы спрашиваете, почему, я просто попытал счастья
|
| Doch ich weiß, mein Bruderherz, du kommst noch zurück im nu
| Но я знаю, мой дорогой брат, ты скоро вернешься
|
| Hör mir zu, wenn du nur die Ohren spitzt
| Послушай меня, если ты просто навостришь уши
|
| Kann es sein, das du bald wieder ganz oben bist
| Может быть, ты скоро снова будешь на вершине
|
| Der Scheiß ist nie zu spät, bleibe niemals stehen
| Это дерьмо никогда не опаздывает, никогда не останавливайся
|
| Hör nicht auf andere und glaub an deine eigenen Ideen
| Не слушайте других и верьте своим собственным идеям
|
| Guck wie einfach es doch geht, es ist wirklich so
| Посмотрите, как это просто, это правда
|
| Wenn ich das packe, packst du das auch
| Если я справлюсь, ты тоже справишься
|
| Sie sagen, glaub nur an dich selbst
| Говорят, просто верь в себя
|
| Dann geht alles von ganz allein
| Дальше все идет само собой
|
| Ich sage, glaub an deine Schritte
| Я говорю, верь в свои шаги
|
| Denn jeder Schritt, in jede Richtung
| Потому что каждый шаг, во всех направлениях
|
| Könnte der richtige sein | Может быть правильный |