| the night
| ночь
|
| is darkening round me the wild winds coldly blow
| вокруг меня темнеет, холодно дуют дикие ветры
|
| the night
| ночь
|
| is darkening round me the wild winds coldly blow
| вокруг меня темнеет, холодно дуют дикие ветры
|
| but a tyrant spell has bound me and i cannot, cannot go but
| но чары тирана связали меня, и я не могу, не могу идти, но
|
| a tyrant spell has bound me and i cannot,
| чары тирана связали меня, и я не могу,
|
| cannot go the gaint trees are bending
| не могу идти, деревья гнутся
|
| their bare boughts weighed with snow
| их голые покупки взвешены снегом
|
| the gaint trees are bending
| деревья гнутся
|
| their bare boughts weighed with snow
| их голые покупки взвешены снегом
|
| and the storm is fast descending
| и буря быстро спускается
|
| and yet i cannot go but the storm is fast descending
| и все же я не могу идти, но буря быстро спускается
|
| and i cannot, will not go clouds beyond clouds above me wastes beyond wastes below
| и я не могу, не пойду облака за облака надо мной пустоши за пределы пустошей внизу
|
| clouds beyond clouds above me wastes beyond wastes below
| облака за облаками надо мной пустоши за пределами пустошей внизу
|
| but nothing drear can move me and i will not, cannot go but nothing drear can move me and i cannot, will not go | но ничто тоскливое не может меня тронуть и я не пойду, не могу пойти но ничто тоскливое меня не тронет и я не могу, не пойду |