Перевод текста песни Her voice - Ketil Bjørnstad

Her voice - Ketil Bjørnstad
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Her voice, исполнителя - Ketil Bjørnstad. Песня из альбома Seafarer`s Song, в жанре Джаз
Дата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: S Records, Universal Music (Denmark) A
Язык песни: Английский

Her voice

(оригинал)
the wild bee reels from bough to bough
with his furry coat and his gauzy wing
now in a lily-cup and now
setting a jacinth bell a-swing
in his wandering
in his wandering
sit closer love it was here i trow
i made that vow
sit closer love it was here i trow
i made that vow
i swor that two lives should be like one
as long as the sea-gull loved the sea
as long as the sunflower sought the sun
it shall be i said for eternity
twixt you and me
twixt you and me
dear friend those times are over and done
love’s web is spun
my friend those times are over and done
love’s web is spun
look upward where the white gull screams
what does it see that we do not see?
is that a star?
or the lamp that gleams
on some outward voyaging argosy
oh!
can it be
oh!
can it be
we have lived our lives in a land of dreams
how sad it seems
we have lived our lives in a land of dreams
how sad it seems
and there is nothing left to do
but to kiss again, once again and part
no there is nothing we should rue
i have my beauty — you your art
no do not start
no do not start
one world was not enough for two
like me and you
one world was not enough for two
like me and you

Ее голос

(перевод)
дикая пчела перелетает с ветки на ветку
с его пушистым пальто и прозрачным крылом
теперь в чаше с лилиями и сейчас
качание гиацинтового колокола
в его странствии
в его странствии
сядьте поближе, люблю, это было здесь, я бросаю
я дал этот обет
сядьте поближе, люблю, это было здесь, я бросаю
я дал этот обет
я клянусь, что две жизни должны быть похожи на одну
пока чайка любила море
пока подсолнух искал солнце
это будет я сказал на вечность
перепутать тебя и меня
перепутать тебя и меня
дорогой друг, эти времена прошли
паутина любви сплетена
мой друг, те времена прошли и сделано
паутина любви сплетена
посмотри вверх, где кричит белая чайка
что оно видит, чего не видим мы?
это звезда?
или лампа, которая светится
на каком-то внешнем путешествии аргози
ой!
может ли это быть
ой!
может ли это быть
мы прожили свою жизнь в стране грез
как грустно это кажется
мы прожили свою жизнь в стране грез
как грустно это кажется
и больше нечего делать
но поцеловать снова, еще раз и расстаться
нет, нам не о чем сожалеть
у меня есть моя красота — ты свое искусство
нет не начинать
нет не начинать
одного мира на двоих не хватило
как я и ты
одного мира на двоих не хватило
как я и ты
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sommernatt Ved Fjorden 1999
The Night Is Darkening `Round Me 2003
Dying To Get To Europe 2003
Ung forelsket kvinne 2003
Refugees At The Rich Mans Gate 2003
I Many Times Thought Peace Had Come 2003
How Sweet The Moonlight Sleeps Upon This Bank 2003
He Struggled To The Surface 2003
The Exile`s Line 2003
The Dream 1990
A Valediction: Of Weeping ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter 2008
Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter 2008
The Prohibition ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter 2008
Air And Angels ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter 2008
Love's Alchemy ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter 2008
A Hymn To God The Father ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter 2008
Lovers' Infiniteness 2000
No Man Is An Iland... 2000

Тексты песен исполнителя: Ketil Bjørnstad