Перевод текста песни Her voice - Ketil Bjørnstad

Her voice - Ketil Bjørnstad
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Her voice , исполнителя -Ketil Bjørnstad
Песня из альбома: Seafarer`s Song
В жанре:Джаз
Дата выпуска:31.12.2003
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:S Records, Universal Music (Denmark) A

Выберите на какой язык перевести:

Her voice (оригинал)Ее голос (перевод)
the wild bee reels from bough to bough дикая пчела перелетает с ветки на ветку
with his furry coat and his gauzy wing с его пушистым пальто и прозрачным крылом
now in a lily-cup and now теперь в чаше с лилиями и сейчас
setting a jacinth bell a-swing качание гиацинтового колокола
in his wandering в его странствии
in his wandering в его странствии
sit closer love it was here i trow сядьте поближе, люблю, это было здесь, я бросаю
i made that vow я дал этот обет
sit closer love it was here i trow сядьте поближе, люблю, это было здесь, я бросаю
i made that vow я дал этот обет
i swor that two lives should be like one я клянусь, что две жизни должны быть похожи на одну
as long as the sea-gull loved the sea пока чайка любила море
as long as the sunflower sought the sun пока подсолнух искал солнце
it shall be i said for eternity это будет я сказал на вечность
twixt you and me перепутать тебя и меня
twixt you and me перепутать тебя и меня
dear friend those times are over and done дорогой друг, эти времена прошли
love’s web is spun паутина любви сплетена
my friend those times are over and done мой друг, те времена прошли и сделано
love’s web is spun паутина любви сплетена
look upward where the white gull screams посмотри вверх, где кричит белая чайка
what does it see that we do not see? что оно видит, чего не видим мы?
is that a star?это звезда?
or the lamp that gleams или лампа, которая светится
on some outward voyaging argosy на каком-то внешнем путешествии аргози
oh!ой!
can it be может ли это быть
oh!ой!
can it be может ли это быть
we have lived our lives in a land of dreams мы прожили свою жизнь в стране грез
how sad it seems как грустно это кажется
we have lived our lives in a land of dreams мы прожили свою жизнь в стране грез
how sad it seems как грустно это кажется
and there is nothing left to do и больше нечего делать
but to kiss again, once again and part но поцеловать снова, еще раз и расстаться
no there is nothing we should rue нет, нам не о чем сожалеть
i have my beauty — you your art у меня есть моя красота — ты свое искусство
no do not start нет не начинать
no do not start нет не начинать
one world was not enough for two одного мира на двоих не хватило
like me and you как я и ты
one world was not enough for two одного мира на двоих не хватило
like me and youкак я и ты
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1999
2003
2003
2003
2003
2003
2003
2003
2003
1990
A Valediction: Of Weeping
ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter
2008
Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord)
ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter
2008
The Prohibition
ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter
2008
Air And Angels
ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter
2008
Love's Alchemy
ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter
2008
A Hymn To God The Father
ft. Randi Stene, Lars Anders Tomter
2008
2000
2000